中国語の「划不來(huábùlái)」は、直訳すると「引っ張ってこない」という意味ですが、日常会話では別のニュアンスを持ちます。この記事では、このフレーズの詳しい意味や使用例を掘り下げていきます。
「划不來(huábùlái)」の基本的な意味
「划不來」は、一般的に「得られない」とか「価値がない」という意味で使われます。つまり、ある事や物に対して、その価値が無いと感じた時などに使用されます。
言葉の背景
このフレーズは、文化や社会の文脈に基づいて変化することがあります。中国では、特に商業や取引の場面で頻繁に用いられます。何かを導入する場合、その価値に対して正当な努力や投資をする価値がないと判断した時に使います。
「划不來」の使用例
次に、具体的な例を通じて「划不來」の使い方を紹介します。
例文1
友人との会話の中で、ある商品があまりにも高額であると感じたときに
友人: このブランドのバッグ、高いよね。
あなた: 確かに。あれは划不來だと思う。
例文2
サービスの質が悪いと感じた場合に
あなた: あのレストラン、サービスが悪すぎて、もう行きたくない。
友人: そうだね、あれは本当に划不來だよ。
「划不來」と似た表現
“划不來”は他の表現とも合わせて使われることがあります。同じような意味を持つフレーズも理解しておくと、より多様な会話が楽しめます。
他の類似表現
- 「不值得(bù zhí dé)」:価値がない
- 「浪费(làng fèi)」:無駄遣い
- 「不划算(bù huá suàn)」:得にならない
まとめ
「划不來(huábùlái)」は、価値のないことや、価値に見合わない行動を表す便利なフレーズです。日常会話や商談など、様々な場面で使えるため、覚えておくと良いでしょう。
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn