中国語の「好了 hăole」というフレーズは、日常的に使われる言葉の一つです。本記事では「好了」の具体的な意味やその用法について詳しく解説します。
「好了 hăole」の基本的な意味
「好了」は主に「終わった」「完了した」「大丈夫だ」という意味があります。状況によって使い方が異なるため、注意が必要です。
日常会話における「好了」の使い方
友人や家族との日常会話の中で「好了」を使う場面は多いです。例えば、料理ができた時、「好了、食べよう!」(もうできた、食べよう!)のように使います。
「好了」の文化的背景
中国文化において、言葉の使い方は相手への配慮や気遣いを反映します。「好了」はその一部として、相手に取り掛かる準備ができたことを伝える便利な表現です。
「好了」の異なるニュアンス
「好了」のニュアンスは状況によって変わります。例えば、友達と何かをしている時に「好了」と言えば、次のステップへ進む準備ができたという意味です。
「好了」を使った具体例
- 家族との会話:「もう疲れたから、今日はここまでで好了。」
- 仕事でのやり取り:「プロジェクトが完了したので、これで好了。」
- 料理のシーン:「料理はもう好了。さあ、食べましょう!」
「好了」を学ぶためのポイント
「好了」を使いこなすためには、実際に会話の中で積極的に使ってみることが重要です。また、中国語の文脈を理解することも大切です。
言語学習における「好了」の位置付け
「好了」は中国語を学ぶ上での基本的な表現の一つです。日常会話からビジネスシーンまで幅広く応用できるため、必ず覚えておくべきフレーズです。
「好了」を使った会話例
以下に、実際の会話例をいくつか紹介します。
会話例1:家族の食事の準備
母: ご飯はもう「好了」?
子: はい、すぐに食べられます!
会話例2:友達との旅行の計画
友達: 旅行の計画はどうなったの?
あなた: すべて「好了」!あとは出発するだけ。
会話例3:仕事の進捗報告
上司: プロジェクトは進んでいる?
あなた: はい、すべて「好了」です!今から提出します。
まとめ
「好了 hăole」は非常に便利で多くの場面で使われる表現です。このフレーズをうまく使いこなすことで、中国語のコミュニケーションがよりスムーズになります。
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn