DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

之間 (zhī jiān) là gì? Cách dùng và cấu trúc ngữ pháp quan trọng trong tiếng Đài Loan

Trong quá trình học tiếng Đài Loan, 之間 (zhī jiān) là một từ quan trọng thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày. Bài viết này sẽ giải thích chi tiết nghĩa của 之間, cách đặt câu và cấu trúc ngữ pháp chuẩn xác nhất.

1. 之間 (zhī jiān) nghĩa là gì?

之間 (zhī jiān) trong tiếng Đài Loan có nghĩa là “giữa”, “trong khoảng” hoặc “trong mối quan hệ”. Từ này thường được dùng để chỉ:

  • Khoảng cách không gian giữa hai vật/địa điểm
  • Khoảng thời gian giữa hai mốc
  • Mối quan hệ giữa người với người

2. Cấu trúc ngữ pháp của 之間

2.1. Cấu trúc cơ bản

Công thức: [Danh từ 1] + 和/跟 + [Danh từ 2] + 之間

Ví dụ: 台北和台中之間 (Giữa Đài Bắc và Đài Trung)

2.2. Dùng chỉ thời gian

Công thức: [Thời điểm 1] + 到 + [Thời điểm 2] + 之間

Ví dụ: 九點到十點之間 (Trong khoảng từ 9 đến 10 giờ)

2.3. Dùng chỉ mối quan hệ học tiếng Trung

Công thức: [Người 1] + 和 + [Người 2] + 之間

Ví dụ: 我和他之間 (Giữa tôi và anh ấy)

3. Ví dụ câu có chứa 之間

3.1. Câu chỉ không gian

我家和學校之間有一家便利商店。
(Giữa nhà tôi và trường học có một cửa hàng tiện lợi.)

3.2. Câu chỉ thời gian

請在下午兩點到四點之間來找我。
(Hãy đến gặp tôi trong khoảng từ 2 đến 4 giờ chiều.)

3.3. Câu chỉ mối quan hệ

我們之間的問題需要解決。
(Vấn đề giữa chúng ta cần được giải quyết.)

4. Lưu ý quan trọng khi sử dụng 之間

  • Không dùng 之間 cho hai sự vật không có mối liên hệ
  • Trong văn nói, có thể lược bỏ 之 thành 間 trong một số trường hợp học tiếng Trung
  • Khi dùng chỉ thời gian, thường đi với 在 (zài) ở đầu câu

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ học tiếng Trung

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo