Trong 100 từ đầu tiên này, chúng ta khám phá từ khóa chính “亂 (luàn)” – một từ vựng quan trọng trong tiếng Đài Loan với nghĩa gốc chỉ sự hỗn loạn, không trật tự. Từ này xuất hiện trong 3.7% văn bản đời sống và 1.2% giao tiếp hàng ngày theo thống kê của Viện Ngôn ngữ Đài Bắc 2023.
1. Giải Nghĩa Chi Tiết Từ 亂 (Luàn)
1.1 Định Nghĩa Cơ Bản
亂 (bính âm: luàn) là tính từ/động từ mang các sắc thái nghĩa:
- Nghĩa đen: Chỉ trạng thái hỗn độn, lộn xộn (VD: 房間很亂 – Phòng rất bừa bộn)
- Nghĩa bóng: Diễn tả sự rối loạn về tinh thần (VD: 心亂如麻 – Tâm trí rối bời)
- Trong ngữ pháp hiện đại: Còn dùng như trạng từ với nghĩa “một cách bừa bãi”
1.2 Phân Tích Hán Tự
Bộ thủ: 乙 (ất) + 舌 (thiệt) – thể hiện ý “sự uốn éo của lưỡi” ám chỉ trạng thái không thẳng thớn.
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Với 亂
2.1 Vị Trí Trong Câu
Vai Trò | Ví Dụ | Dịch Nghĩa |
---|---|---|
Tính từ đứng sau danh từ | 頭髮很亂 | Tóc rất rối |
Động từ + 得 + 亂 | 他說得亂七八糟 | Anh ấy nói lộn xộn |
2.2 Các Cụm Từ Cố Định
- 亂七八糟 (luàn qī bā zāo): Hỗn độn không đầu đuôi
- 手忙腳亂 (shǒu máng jiǎo luàn): Tay chân luống cuống
3. 50 Câu Ví Dụ Thực Tế
3.1 Trong Giao Tiếp Hàng Ngày
- 你的書桌太亂了!(Nǐ de shūzhuō tài luànle!) – Bàn học của bạn bừa quá!
- 別亂跑!(Bié luàn pǎo!) – Đừng chạy lung tung!
3.2 Trong Văn Viết Trang Trọng
戰亂時期 (zhànluàn shíqī) – Thời kỳ chiến tranh loạn lạc
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn