1.划不来 Là Gì?
Trong tiếng Trung, “划不来” (huá bù lái) là một cụm từ thông dụng có nghĩa là “không đáng” hoặc “không có lợi”. Cụm từ này thường được sử dụng để diễn tả việc không thấy có giá trị hoặc lợi ích trong một hành động hoặc sự việc nào đó.
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp của Từ: 划不来
2.1. Phân Tích Cấu Trúc
Cụm từ “划不来” được cấu thành từ ba phần:
- 划 (huá): có nghĩa là “khoảng cách, chi phí” hoặc “đo đạc”.
- 不 (bù): nghĩa là “không”.
- 来 (lái): nghĩa là “đến, đến tới”.
Như vậy, khi kết hợp lại, “划不来” mang ý nghĩa “không đáng để làm” hoặc “hành động này không mang lại giá trị”.
2.2. Cách Sử Dụng
Cụm từ này thường được sử dụng trong đối thoại hàng ngày, thể hiện quan điểm về giá trị của một hành động hay quyết định nào đó. Bình thường, người nói có thể sử dụng để từ chối hoặc không đồng ý với một đề xuất hoặc kế hoạch.
3. Ví Dụ Đặt Câu Có Từ: 划不来
3.1. Ví Dụ 1
如果这个投资没有回报的话,那就划不来。
(Nếu khoản đầu tư này không có lợi nhuận thì thật sự không đáng.)
3.2. Ví Dụ 2
这项工作太累了,工资又低,划不来。
(Công việc này quá mệt mỏi, lương lại thấp, không đáng.)
3.3. Ví Dụ 3
去那个会议的费用太高了,我觉得划不来。
(Chi phí để đi hội nghị đó quá cao, tôi thấy không đáng.)
4. Kết Luận
Qua bài viết này, hy vọng bạn đã có cái nhìn rõ ràng hơn về cụm từ “划不来 (huá bù lái)” cũng như cấu trúc ngữ pháp của nó. Việc hiểu rõ về ngôn ngữ và cách sử dụng là rất quan trọng trong việc giao tiếp hiệu quả bằng tiếng Trung.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn