Trong tiếng Trung, từ 庸俗 (yōng sú) mang nhiều ý nghĩa thú vị và thường được sử dụng trong văn phong hằng ngày. Bài viết này sẽ giúp bạn hiểu rõ hơn về từ này, cấu trúc ngữ pháp của nó và cách sử dụng qua một số ví dụ cụ thể.
1. Ý Nghĩa của Từ庸俗 (yōng sú)
Từ 庸俗 (yōng sú) Trong tiếng Trung có thể được dịch ra tiếng Việt là “tầm thường”, “thô tục” hoặc “vô vị”. Sử dụng từ này thường để chỉ những điều không có giá trị, thiếu tinh tế hay không phù hợp với phẩm cách xã hội.
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Của Từ 庸俗 (yōng sú)
Từ 庸俗 (yōng sú) là một tính từ trong tiếng Trung, thường được dùng để mô tả tính chất hoặc trạng thái của một sự vật, sự việc. Cấu trúc ngữ pháp có thể được diễn giải như sau:
- Bố cục: 庸俗 + danh từ (để mô tả danh từ đó). Ví dụ: 庸俗的文化(yōng sú de wén huà) – “văn hóa tầm thường”.
3. Cách Sử Dụng 庸俗 trong Câu
3.1 Ví Dụ Sử Dụng
Dưới đây là một số câu ví dụ có chứa từ 庸俗:
- 这部电影非常庸俗。
(Zhè bù diàn yǐng fēi cháng yōng sú.) – “Bộ phim này rất tầm thường.”
- 他有一些庸俗的观念。 (Tā yǒu yīxiē yōng sú de guān niàn.) – “Anh ấy có một số quan điểm tầm thường.”
- 这种风格太庸俗了。 (Zhè zhǒng fēng gé tài yōng sú le.) – “Phong cách này quá thô tục.”
4. Tóm Lại
Từ 庸俗 (yōng sú) không chỉ đơn thuần là một tính từ, mà nó còn chứa đựng nhiều ý nghĩa sâu sắc về văn hóa và xã hội. Việc hiểu rõ cách dùng từ này là rất quan trọng cho những ai đang học tiếng Trung hay muốn giao tiếp tốt hơn với người bản xứ.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn