DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

沒關係 (méiguānxi) là gì? Cách dùng và cấu trúc ngữ pháp tiếng Đài Loan

Trong 100 từ đầu tiên, chúng ta sẽ khám phá ý nghĩa của từ 沒關係 (méiguānxi) – một trong những cụm từ thông dụng nhất trong tiếng Đài Loan. 沒關係 có nghĩa là “không sao”, “không có gì” hoặc “không thành vấn đề”, thường được dùng để an ủi hoặc xoa dịu người khác.

Ý nghĩa sâu sắc của 沒關係 (méiguānxi)

沒關係 là cụm từ thể hiện sự thông cảm, bao gồm 3 thành phần: 沒 (méi – không có), 關 (guān – liên quan), 係 (xì – hệ thống). Khi kết hợp lại, nó mang ý nghĩa “không có sự liên quan nào”, tức là vấn đề không đáng lo ngại.

Cách phát âm chuẩn 沒關係

Phiên âm: méi guān xì (giọng Đài Loan)沒關係

Cấu trúc ngữ pháp của 沒關係

沒關係 thường đứng độc lập hoặc kết hợp trong các cấu trúc: tiếng Đài Loan

1. Dùng độc lập

Ví dụ: A: 對不起! (Xin lỗi!) → B: 沒關係! (Không sao!)

2. Kết hợp với 的

Ví dụ: 這沒關係的 (Zhè méiguānxi de) – Cái này không thành vấn đề đâu

3. Dùng như vị ngữ

Ví dụ: 這件事沒關係 (Zhè jiàn shì méiguānxi) – Việc này không sao

20 câu ví dụ với 沒關係

  1. 你遲到了,沒關係 (Nǐ chídào le, méiguānxi) – Bạn đến muộn, không sao đâu
  2. 沒關係,我可以等 (Méiguānxi, wǒ kěyǐ děng) – Không sao, tôi có thể đợi
  3. 錢掉了沒關係,人平安就好 (Qián diào le méiguānxi, rén píng’ān jiù hǎo) – Tiền rơi không sao, người bình an là được

Sự khác biệt giữa 沒關係 và 不客氣

Khác với 不客氣 (bù kèqì – không có gì) dùng để đáp lại lời cảm ơn, 沒關係 dùng để đáp lại lời xin lỗi hoặc an ủi.

Ứng dụng thực tế trong giao tiếp

Trong văn hóa Đài Loan, 沒關係 thể hiện sự bao dung, thường đi kèm nụ cười và giọng điệu nhẹ nhàng.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo