1. Khái Niệm Về 泛黃 (fàn huáng)
泛黃 (fàn huáng) là một thuật ngữ trong tiếng Trung, được sử dụng để chỉ sự đổi màu sang vàng, thường là trạng thái của giấy, sách hoặc hình ảnh khi trải qua thời gian dài mà không được bảo quản tốt. Thực tế,泛黃 là một trong những vấn đề không chỉ ảnh hưởng đến giá trị thẩm mỹ mà còn có thể tác động đến giá trị văn hóa, lịch sử của các tài liệu.
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Của Từ 泛黃
2.1 Ngữ Pháp Cơ Bản
Từ 泛黃 được cấu thành từ hai phần: 泛 (fàn) và 黃 (huáng).
– 泛 (fàn): có nghĩa là “lan rộng” hoặc “phổ biến”.
– 黃 (huáng): có nghĩa là “màu vàng”.
Khi kết hợp lại, 泛黃 thể hiện ý nghĩa là “bị vàng hóa”, tức là sự chuyển màu thành vàng.
2.2 Cách Sử Dụng Trong Câu
Trong tiếng Trung, 泛黃 thường được sử dụng trong nhiều ngữ cảnh khác nhau, đặc biệt liên quan đến các tài liệu viết hoặc hình ảnh. Cấu trúc câu thông dụng có thể là:
为了防止书籍泛黄,我们应该保持它们 trong môi trường khô ráo.
(Để ngăn chặn sách bị vàng hóa, chúng ta nên giữ chúng trong môi trường khô ráo.)
3. Ví Dụ Sử Dụng Từ 泛黃 Trong Câu
3.1 Ví dụ 1
这本书因为年代久远,所以已经泛黄了。
(Cuốn sách này vì đã lâu năm nên đã bị vàng hóa.)
3.2 Ví dụ 2
如果不小心,照片会因为时间的推移而泛黄。
(Nếu không cẩn thận, bức ảnh sẽ bị vàng hóa do thời gian trôi qua.)
4. Kết Luận
泛黃 (fàn huáng) không chỉ đơn thuần là một thuật ngữ mô tả trạng thái của vật phẩm mà còn phản ánh một phần văn hóa quý giá trong việc bảo tồn tài liệu. Việc hiểu rõ cấu trúc ngữ pháp và cách sử dụng của từ này có thể giúp người học tiếng Trung nâng cao khả năng giao tiếp cũng như tăng cường sự hiểu biết về ngữ nghĩa trong ngôn ngữ.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn