泼冷水 (pō lěngshuǐ) là một cụm từ trong tiếng Trung có nghĩa là “dội nước lạnh” hay “giảm bớt niềm vui”. Nó thường được dùng để chỉ hành động làm giảm bớt sự phấn khích hoặc hy vọng của một ai đó. Thay vì khuyến khích hay chia sẻ niềm vui, người nói thường làm cho người khác cảm thấy thất vọng hoặc chùn bước.
Cấu Trúc Ngữ Pháp của Từ 泼冷水
Cấu trúc của cụm từ này bao gồm hai phần chủ yếu:
- 泼 (pō): có nghĩa là “đổ”, “dội” hoặc “rắc”. Đây là động từ chính của cụm từ.
- 冷水 (lěngshuǐ): có nghĩa là “nước lạnh”. Đây là danh từ đi kèm theo động từ, tạo thành nghĩa tổng thể của cụm từ.
Ví Dụ Minh Họa cho Từ 泼冷水
Dưới đây là một số ví dụ sử dụng cụm từ 泼冷水 trong giao tiếp hàng ngày:
Ví dụ 1
朋友:我今天要去参加一个音乐会!
(Bạn: Hôm nay mình sẽ đi tham gia một buổi hòa nhạc!)
你:别泼冷水了!这样我才有动力去!
(Bạn: Đừng có dội nước lạnh nữa! Như vậy mình mới có động lực đi!)
Ví dụ 2
老师:这个项目的进展非常顺利,我们有机会获奖!
(Giáo viên: Tiến độ của dự án này rất thuận lợi, chúng ta có cơ hội giành giải thưởng!)
学生:但是别泼冷水哦,竞争会很激烈的!
(Học sinh: Nhưng đừng có dội nước lạnh nhé, cuộc thi sẽ rất khốc liệt!)
Ví dụ 3
我希望能去旅行,当然我知道这不是容易的事。请不用泼冷水让我失去信心!
(Mình mong có thể đi du lịch, tất nhiên mình biết điều này không dễ. Xin đừng dội nước lạnh làm mình mất tự tin!)
Kết Luận
泼冷水 (pō lěngshuǐ) không chỉ đơn thuần là một câu nói, mà còn phản ánh những diễn biến trong cuộc sống và tâm lý của con người. Hãy sử dụng cụm từ này một cách tinh tế trong giao tiếp để thể hiện sự đồng cảm hoặc khéo léo nhắc nhở người khác về thực tế.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn