1. Tổng Quan Về 流淚 (liú lèi)
流淚 (liú lèi) là một từ trong tiếng Trung Quốc, được dịch nghĩa là “rơi nước mắt”. Từ này thường được dùng để miêu tả trạng thái cảm xúc, khi một người cảm thấy buồn bã, đau khổ hoặc rất cảm động.
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Của Từ 流淚
Từ 流淚 (liú lèi) được cấu thành từ hai phần:
2.1. 流 (liú)
流 (liú) có nghĩa là “chảy”. Từ này được sử dụng để miêu tả hành động của dòng chảy, không chỉ giới hạn trong nước mà còn có thể áp dụng cho các dạng khác như cảm xúc.
2.2. 淚 (lèi)
淚 (lèi) có nghĩa là “nước mắt”. Đây là từ chỉ nước mắt mà con người sản sinh ra khi xúc động.
Khi ghép lại, 流淚 (liú lèi) mang nghĩa là “đang chảy nước mắt”.
3. Cách Đặt Câu và Ví Dụ Sử Dụng 流淚
Dưới đây là một số ví dụ để minh họa cách sử dụng 流淚 trong câu:
3.1. Ví Dụ 1
他看电影时流泪了。
Phiên âm: Tā kàn diànyǐng shí liú lèi le.
Dịch nghĩa: Anh ấy đã rơi nước mắt khi xem phim.
3.2. Ví Dụ 2
她因为失去宠物而流泪。
Phiên âm: Tā yīnwèi shīqù chǒngwù ér liú lèi.
Dịch nghĩa: Cô ấy đã rơi nước mắt vì mất thú cưng.
3.3. Ví Dụ 3
这首歌让我流泪。
Phiên âm: Zhè shǒu gē ràng wǒ liú lèi.
Dịch nghĩa: Bài hát này khiến tôi rơi nước mắt.
4. Kết Luận
流淚 (liú lèi) là một từ ngữ có ý nghĩa sâu sắc, phản ánh cảm xúc của con người. Được sử dụng phổ biến trong giao tiếp hàng ngày, từ này không chỉ mang lại sự gần gũi mà còn thể hiện sự nhạy cảm của ngôn ngữ. Hy vọng rằng qua bài viết này, các bạn đã hiểu hơn về cấu trúc ngữ pháp và cách sử dụng từ 流淚 trong câu.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn