Giới thiệu về “然而”
Trong tiếng Trung, “然而” (ránér) là một từ quan trọng thường được sử dụng để diễn đạt ý nghĩa “nhưng” hoặc “tuy nhiên”. Đây là một từ nối có chức năng tương tự như những từ nối trong tiếng Việt như “nhưng”, “tuy nhiên”, giúp kết nối hai vế câu có nội dung trái ngược hoặc tương phản với nhau.
Cấu trúc ngữ pháp của từ “然而”
Cấu trúc của “然而” rất đơn giản và dễ hiểu. Từ này thường được đặt ở đầu câu thứ hai để đưa ra một ý kiến, quan điểm trái ngược với ý kiến, quan điểm đã được đưa ra trước đó. Cách sử dụng từ này trong câu có thể được mô tả như sau:
Cấu trúc cơ bản
Thường thì “然而” sẽ nằm giữa hai vế câu như sau:
[Câu 1] + 然而 + [Câu 2]
Ví dụ minh họa
Dưới đây là một số ví dụ minh họa cho cách sử dụng “然而”:
- 我很累,然而我还要继续工作。
(Wǒ hěn lèi, rán’ér wǒ hái yào jìxù gōngzuò.)
Dịch: Tôi rất mệt, nhưng tôi vẫn phải tiếp tục làm việc. - 天气很好,然而我们还是待在家里。
(Tiāqì hěn hǎo, rán’ér wǒmen háishì dāi zài jiālǐ.)
Dịch: Thời tiết rất đẹp, nhưng chúng tôi vẫn ở nhà.
Các lưu ý khi sử dụng “然而”
Mặc dù “然而” rất phổ biến, nhưng cũng cần lưu ý một số điểm khi sử dụng từ này:
- Tránh lạm dụng từ “然而” trong cùng một câu, nếu không sẽ làm cho câu trở nên nặng nề và khó hiểu.
- Nên kết hợp với các từ nối khác để đa dạng hóa cách diễn đạt.
Tổng kết
Như vậy, “然而” (ránér) là một từ rất hữu ích trong tiếng Trung dùng để nối các ý tưởng trái ngược nhau. Bằng cách sử dụng từ này, bạn có thể tạo ra những câu nói mạch lạc và phong phú hơn trong giao tiếp hàng ngày. Hy vọng qua bài viết này, bạn đã có thêm kiến thức về “然而” và cách sử dụng nó trong thực tế.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn