DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

老生常談 (lǎo shēng cháng tán) Là gì? Khám Phá Ngữ Pháp và Ví Dụ Thực Tế

Giới thiệu về 老生常談

Trong tiếng Trung, “老生常談” (lǎo shēng cháng tán) là một thành ngữ mang ý nghĩa chỉ những điều đã được nhắc đi nhắc lại nhiều lần, thường là những vấn đề cũ kỹ hoặc không còn mới mẻ nữa. Thành ngữ này thường được dùng trong các cuộc nói chuyện hoặc bài luận để thể hiện sự bão hòa trong một chủ đề nào đó.

Cấu trúc ngữ pháp của 老生常談

Cấu trúc ngữ pháp của thành ngữ “老生常談” bao gồm ba thành phần chính:

  • 老 (lǎo): Nghĩa là “cũ” hoặc “già”.
  • 生 (shēng): Nghĩa là “sinh”, “sống”, trong cụm này hơn phần chỉ về người đã có kinh nghiệm.
  • 常談 (cháng tán) câu ví dụ: Nghĩa là “thường nói”.

Khi kết hợp lại, “老生常談” có thể hiểu là “những điều cũ mà thường được nhắc lại”.

Cách sử dụng “老生常談” trong câu

Để hiểu rõ hơn về cách sử dụng cụm từ này, hãy xem vài ví dụ thực tế.

Ví dụ 1

在这篇文章中,作者提到了一些老生常谈的话题,例如环保和节约资源。 (Trong bài viết này, tác giả đã đề cập đến một số chủ đề cũ kỹ thường được nhắc đến, chẳng hạn như bảo vệ môi trường và tiết kiệm tài nguyên.)

Ví dụ 2

老生常谈的内容虽然看起来枯燥,但仍然有其价值。 (Những nội dung cũ kỹ thường được nhắc lại có vẻ nhàm chán nhưng vẫn có giá trị của chúng.)

Ví dụ 3

在会议上,他的发言只是一些老生常谈,让人失望。 (Trong cuộc họp, bài phát biểu của anh ấy chỉ là một số điều cũ kỹ, khiến người nghe thất vọng.)

Kết luận

“老生常谈” không chỉ là một thành ngữ tiếng Trung mà còn phản ánh sự lặp lại trong giao tiếp hàng ngày. Việc sử dụng thành ngữ này sẽ giúp nâng cao khả năng diễn đạt và làm phong phú thêm ngôn ngữ của bạn trong giao tiếp.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo