Tổng Quan Về 蕩然無存
蕩然無存 (dàng rán wú cún) là một thành ngữ trong tiếng Trung, thường được dùng để chỉ một điều gì đó đã hoàn toàn biến mất hoặc không còn tồn tại. Cụm từ này mang đến một cảm giác buồn bã hoặc tiếc nuối, thường được dùng trong ngữ cảnh để miêu tả những điều đã mất mát hoặc không còn.
Cấu Trúc Ngữ Pháp Của 蕩然無存
Phân Tích Từng Phần
Thành ngữ 蕩然無存 được cấu thành từ ba phần chính:
- 蕩然 (dàng rán): mang nghĩa “hoàn toàn” hoặc “trống rỗng”.
- 無 (wú): nghĩa là “không”.
- 存 (cún): có nghĩa là “tồn tại” hoặc “có mặt”.
Kết hợp lại, 蕩然無存 có thể hiểu là “không còn tồn tại hoàn toàn”, phù hợp với nghĩa sâu xa mà cụm từ này thể hiện.
Cách Sử Dụng 蕩然無存 Trong Câu
Ví Dụ Cụ Thể
Để hiểu rõ hơn về cách sử dụng 蕩然無存 trong các tình huống cụ thể, dưới đây là một số ví dụ:
-
Ví dụ 1:
在经历了各种艰难的考验后,他的信心荡然无存。
(Zài jīnglìle gèzhǒng jiānnán de kǎoyàn hòu, tā de xìnxīn dàng rán wú cún.)
“Sau khi trải qua nhiều thử thách khó khăn, niềm tin của anh ta hoàn toàn biến mất.” -
Ví dụ 2: 失去朋友的他觉得生活荡然无存。
(Shīqù péngyǒu de tā juédé shēnghuó dàng rán wú cún.)
“Anh cảm thấy cuộc sống mình đã hoàn toàn mất mát sau khi mất bạn.”
Tầm Quan Trọng Của 蕩然無存 Trong Giao Tiếp
Việc hiểu rõ về thành ngữ 蕩然無存 không chỉ giúp bạn nâng cao khả năng tiếng Trung mà còn giúp tăng cường khả năng biểu đạt cảm xúc và suy nghĩ của bản thân. Nó rất hữu ích trong các cuộc trò chuyện thể hiện sự tiếc nuối hay mất mát.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn