1. Tìm Hiểu Ý Nghĩa Của Từ 蘸 (zhàn)
Từ 蘸 (zhàn) trong tiếng Trung mang ý nghĩa “nhúng” hoặc “dipping” trong tiếng Việt. Nó thường được sử dụng để diễn tả hành động nhúng một đồ vật nào đó vào một chất lỏng như nước, xốt, hay gia vị. Thuật ngữ này không chỉ giới hạn trong việc ăn uống mà còn có thể được áp dụng trong các lĩnh vực khác như nghệ thuật hay thủ công.
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Của Từ 蘸
2.1. Hình Thức Của Từ 蘸
蘸 (zhàn) là một động từ. Trong câu, từ này có thể đi kèm với các danh từ khác để chỉ đối tượng được nhúng.
2.2. Câu Cơ Bản
Cấu trúc tổng quát của câu có chứa từ 蘸 thường là: [Chủ ngữ] + 蘸 + [Đối tượng] + [Giới từ chỉ sự kết hợp]. Ví dụ: “我把饺子蘸酱油” (Wǒ bǎ jiǎozi zhàn jiàngyóu) có nghĩa là “Tôi nhúng bánh gyoza vào nước tương.”
3. Ví Dụ Về Cách Sử Dụng Từ 蘸
3.1. Ví Dụ Trong Ẩm Thực
Trong ẩm thực, 蘸 (zhàn) thường được dùng để mô tả hành động nhúng thực phẩm vào nước hoặc gia vị. Ví dụ: “他喜欢把春卷蘸甜酱” (Tā xǐhuān bǎ chūnjuǎn zhàn tiánjiàng) có nghĩa là “Anh ấy thích nhúng chả giò vào nước sốt ngọt.”
3.2. Ví Dụ Trong Nghệ Thuật
Người ta cũng có thể sử dụng 蘸 (zhàn) trong nghệ thuật để chỉ cách nhúng cọ vào mực hoặc màu. Ví dụ: “她用画笔蘸颜料” (Tā yòng huàbǐ zhàn yánliào) có nghĩa là “Cô ấy dùng cọ để nhúng mực màu.”
4. Lưu Ý Khi Sử Dụng Từ 蘸
Khi sử dụng từ 蘸, cần chú ý đến ngữ cảnh để tránh gây hiểu lầm. Nó có thể được ứng dụng linh hoạt nhưng phải tuân thủ quy tắc của ngữ pháp tiếng Trung. Thêm nữa, áp dụng chủ ngữ rõ ràng và vật thể cụ thể sẽ giúp câu nói trở nên rõ ràng và dễ hiểu hơn.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn