Khái Niệm Về 装扮 (zhuāngbàn)
装扮 (zhuāngbàn) có nghĩa là “hóa trang” hoặc “trang điểm”, thường được sử dụng để chỉ hành động thay đổi vẻ bề ngoài của một người. Từ này khởi nguồn từ sự cần thiết phải tạo dựng hình ảnh trong các tình huống khác nhau, như trong các lễ hội, buổi tiệc, hay sự kiện đặc biệt.
Cấu Trúc Ngữ Pháp của 装扮
1. Định Nghĩa và Phân Tích
装扮 (zhuāngbàn) là một từ kép, bao gồm hai phần: 装 (zhuāng) có nghĩa là “mặc” hoặc “trang trí”, và 扮 (bàn) có nghĩa là “hóa trang” hoặc “đóng vai”. Khi kết hợp lại, từ này tạo ra ý nghĩa là “thay đổi giao diện” hoặc “hóa trang để tạo hình ảnh khác”.
2. Cách Sử Dụng Trong Câu
装扮 thường được dùng trong các câu yêu cầu bạn mô tả hoặc nói về việc hóa trang. Cấu trúc ngữ pháp có thể thay đổi tùy theo ngữ cảnh sử dụng.
Ví Dụ Minh Họa
1. Ví Dụ Câu Cơ Bản
她今天要装扮成公主。
(Tā jīntiān yào zhuāngbàn chéng gōngzhǔ.)
(Cô ấy hôm nay sẽ hóa trang thành công chúa.)
2. Ví Dụ Câu Phức Tạp
在万圣节,很多小朋友都会装扮成不同的角色。
(Zài wànshèngjié, hěn duō xiǎopéngyǒu dōu huì zhuāngbàn chéng bùtóng de juésè.)
(Vào dịp lễ Halloween, rất nhiều trẻ em sẽ hóa trang thành các nhân vật khác nhau.)
Tại Sao Nên Tìm Hiểu Về 装扮?
Việc hiểu rõ về từ 装扮 (zhuāngbàn) không chỉ giúp bạn mở rộng kiến thức về tiếng Trung mà còn giúp bạn hiểu hơn về văn hóa và những dịp lễ hội nơi đây. Ngoài ra, từ này cũng có thể được áp dụng trong việc giao tiếp hàng ngày, đặc biệt trong các bối cảnh liên quan đến thời trang và sự kiện.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn