DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

讨价还价 (tǎojià-huánjià) là gì? Thấu hiểu cấu trúc và ví dụ thực tế

Trong tiếng Trung, 讨价还价 (tǎojià-huánjià) có nghĩa là “thương lượng giá cả” hay “trả giá”. Đây là một phần không thể thiếu trong văn hóa mua sắm của người Trung Quốc, đặc biệt là trong các chợ truyền thống hoặc khi mua sắm ở các cửa hàng. Việc 讨价还价 không chỉ giúp người tiêu dùng tiết kiệm chi phí mà còn thể hiện kỹ năng giao tiếp và khả năng thuyết phục của họ.

Cấu trúc ngữ pháp của từ 讨价还价

Cấu trúc của 讨价还价 có thể được phân tích như sau:

  • 讨价 (tǎo jià): Thương lượng giá, trong đó 讨 (tǎo) có nghĩa là “yêu cầu” hoặc “đòi hỏi”, và 价 (jià) có nghĩa là “giá”.
  • 还价 (huán jià): Trả giá, trong đó 还 (huán) có nghĩa là “trả lại” hoặc “hoàn lại”, và 价 (jià) vẫn mang nghĩa “giá”. ngữ pháp tiếng Trung

Do đó, khi kết hợp lại, 讨价还价 mang ý nghĩa là “yêu cầu một mức giá và sau đó trả lại một mức giá khác”.

Ví dụ minh họa cho từ 讨价还价

Dưới đây là một số ví dụ cụ thể để minh họa cách sử dụng 讨价还价 trong giao tiếp hàng ngày:

Ví dụ 1:

在市场上,很多人喜欢讨价还价。
(Zài shìchǎng shàng, hěn duō rén xǐhuān tǎojià huánjià.)
Nghĩa: “Tại chợ, nhiều người thích thương lượng giá cả.”

Ví dụ 2:

他说他不会讨价还价。
(Tā shuō tā bù huì tǎojià huánjià.)
Nghĩa: “Anh ấy nói rằng anh ấy không biết thương lượng giá.” tǎojià-huánjià

Ví dụ 3:

如果你想买这件衣服,记得讨价还价。
(Rúguǒ nǐ xiǎng mǎi zhè jiàn yīfú, jìdé tǎojià huánjià.)
Nghĩa: “Nếu bạn muốn mua chiếc áo này, hãy nhớ thương lượng giá.”

Tại sao 讨价还价 lại quan trọng?

讨价还价 không chỉ đơn thuần là về tiền bạc, mà còn là nghệ thuật giao tiếp và xây dựng mối quan hệ. Trong văn hóa Trung Quốc, việc thương lượng giá còn thể hiện sự tôn trọng và sự khéo léo trong giao tiếp. Các nhà kinh doanh thường coi trọng các cuộc đối thoại này để thiết lập niềm tin và sự hiểu biết với khách hàng của họ.

Kết luận

Thông qua bài viết này, chúng ta đã khám phá khái niệm 讨价还价 (tǎojià-huánjià), cấu trúc ngữ pháp cũng như các ví dụ thực tế trong giao tiếp tiếng Trung. Việc hiểu và sử dụng đúng cách 讨价还价 không chỉ giúp tiết kiệm chi phí mà còn tạo ra những trải nghiệm mua sắm thú vị.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website:  ngữ pháp tiếng Trunghttps://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo