Trong quá trình học tiếng Trung, đặc biệt là tiếng Đài Loan, 還是 (háishì) là một từ quan trọng thường xuyên xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày. Bài viết này sẽ giải thích chi tiết nghĩa của 還是, cách đặt câu và cấu trúc ngữ pháp liên quan.
1. 還是 (háishì) nghĩa là gì?
還是 trong tiếng Đài Loan có hai nghĩa chính:
1.1. Nghĩa thứ nhất: “Vẫn là”, “Vẫn còn”
Diễn tả sự tiếp tục của một trạng thái, không thay đổi so với trước đó.
1.2. Nghĩa thứ hai: “Hay là”
Dùng để đưa ra sự lựa chọn giữa hai hoặc nhiều khả năng.
2. Cấu trúc ngữ pháp của 還是
2.1. Cấu trúc diễn tả “Vẫn là”
Chủ ngữ + 還是 + Tính từ/Danh từ/Động từ
Ví dụ: 他還是學生 (Tā háishì xuéshēng) – Anh ấy vẫn là học sinh
2.2. Cấu trúc đưa ra lựa chọn “Hay là”
Lựa chọn 1 + 還是 + Lựa chọn 2
Ví dụ: 你要喝茶還是咖啡?(Nǐ yào hē chá háishì kāfēi?) – Bạn muốn uống trà hay cà phê?
3. Ví dụ thực tế với 還是
3.1. Ví dụ với nghĩa “Vẫn là”
- 天氣還是很冷 (Tiānqì háishì hěn lěng) – Thời tiết vẫn rất lạnh
- 我還是很喜歡你 (Wǒ háishì hěn xǐhuān nǐ) – Tôi vẫn rất thích bạn
3.2. Ví dụ với nghĩa “Hay là”
- 我們今天去還是明天去?(Wǒmen jīntiān qù háishì míngtiān qù?) – Chúng ta đi hôm nay hay ngày mai?
- 你要坐公車還是捷運?(Nǐ yào zuò gōngchē háishì jiéyùn?) – Bạn muốn đi xe buýt hay tàu điện?
4. Phân biệt 還是 và 或者
Trong khi 還是 dùng trong câu hỏi, 或者 (huòzhě) dùng trong câu trần thuật để diễn tả sự lựa chọn.
5. Bài tập thực hành
Hãy dịch các câu sau sang tiếng Trung sử dụng 還是:
- Bạn muốn ăn cơm hay phở?
- Anh ấy vẫn làm việc ở công ty cũ
- Chúng ta nên đi bộ hay bắt taxi?
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn