Trong tiếng Đài Loan, 那麼 (nàme) là một từ quan trọng thường xuất hiện trong giao tiếp hàng ngày. Bài viết này sẽ giải thích chi tiết ý nghĩa, cách đặt câu và cấu trúc ngữ pháp của từ 那麼 để bạn sử dụng thành thạo.
1. 那麼 (nàme) nghĩa là gì?
那麼 (nàme) có nghĩa tương đương với “vậy thì”, “như vậy” hoặc “thế” trong tiếng Việt. Từ này thường được dùng để:
- Diễn đạt kết quả hoặc hệ quả
- Thể hiện sự chuyển ý trong câu
- Nhấn mạnh mức độ hoặc tính chất
2. Cấu trúc ngữ pháp của 那麼
2.1. Cấu trúc cơ bản
那麼 thường đứng đầu câu hoặc giữa câu để nối các vế với nhau:
Ví dụ: 你不想去,那麼我們在家看電影吧。(Nǐ bù xiǎng qù, nàme wǒmen zài jiā kàn diànyǐng ba.) – Bạn không muốn đi, vậy thì chúng ta ở nhà xem phim đi.
2.2. Kết hợp với tính từ
那麼 có thể đứng trước tính từ để nhấn mạnh mức độ:
Ví dụ: 這本書那麼有趣!(Zhè běn shū nàme yǒuqù!) – Cuốn sách này thú vị như vậy!
3. Cách đặt câu với 那麼
3.1. Câu hỏi với 那麼
Ví dụ: 那麼,我們應該怎麼辦?(Nàme, wǒmen yīnggāi zěnme bàn?) – Vậy thì chúng ta nên làm thế nào?
3.2. Câu trần thuật với 那麼
Ví dụ: 天氣那麼熱,我們去游泳吧。(Tiānqì nàme rè, wǒmen qù yóuyǒng ba.) – Thời tiết nóng như vậy, chúng ta đi bơi đi.
4. Phân biệt 那麼 và các từ tương tự
Trong tiếng Đài Loan, 那麼 thường bị nhầm lẫn với 這樣 (zhèyàng) và 那樣 (nàyàng). Tuy nhiên, 那麼 thường dùng để chỉ mức độ hoặc hệ quả, trong khi 這樣/那樣 thường chỉ cách thức.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn