DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

然而 (rán ér) là gì? Cách dùng và cấu trúc ngữ pháp trong tiếng Trung

然而 (rán ér) là một liên từ quan trọng trong tiếng Trung, thường được dịch sang tiếng Việt với nghĩa “tuy nhiên”, “nhưng mà”, hoặc “thế nhưng”. Từ này được sử dụng để thể hiện sự tương phản hoặc đối lập giữa hai mệnh đề trong câu.

1. Ý nghĩa và cách dùng của 然而 (rán ér)

然而 thường đứng ở đầu mệnh đề thứ hai, dùng để nối hai mệnh đề có ý nghĩa trái ngược nhau. Từ này mang tính trang trọng hơn so với 但是 (dàn shì) và thường xuất hiện trong văn viết nhiều hơn văn nói. học tiếng Trung

Ví dụ minh họa:

  • 他很努力,然而成绩还是不理想。(Tā hěn nǔlì, rán’ér chéngjī háishì bù lǐxiǎng.) – Anh ấy rất chăm chỉ, tuy nhiên thành tích vẫn không tốt.
  • 这个方案看起来很好,然而实施起来有困难。(Zhège fāng’àn kàn qǐlái hěn hǎo, rán’ér shíshī qǐlái yǒu kùnnán.) – Phương án này trông rất tốt, nhưng khi thực hiện thì gặp khó khăn.

2. Cấu trúc ngữ pháp với 然而

Cấu trúc cơ bản: Mệnh đề 1 + 然而 + mệnh đề 2 (trái ngược với mệnh đề 1)

Lưu ý quan trọng:

  1. 然而 thường không dùng trong câu đơn mà chỉ dùng để nối các mệnh đề phức
  2. Có thể đứng đầu câu khi nối với câu trước đó
  3. Không dùng kết hợp với 但是 trong cùng một câu

3. Phân biệt 然而 với các từ đồng nghĩa

Từ Mức độ trang trọng Ngữ cảnh sử dụng
然而 Cao Văn viết trang trọng
但是 Trung bình Cả văn nói và văn viết
可是 Thấp Văn nói thông thường

4. Bài tập thực hành với 然而

Hãy dịch các câu sau sang tiếng Trung sử dụng 然而:

  1. Thời tiết hôm nay rất đẹp, tuy nhiên tôi phải ở nhà làm việc.
  2. Cô ấy đã cố gắng rất nhiều, thế nhưng vẫn không đạt được kết quả như mong muốn.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo