不妨 (bù fáng) là một từ vựng quan trọng trong tiếng Trung với ý nghĩa “không ngại”, “có thể thử”, thường được dùng để đưa ra lời khuyên nhẹ nhàng. Trong bài viết này, chúng ta sẽ cùng tìm hiểu chi tiết về ý nghĩa, cách dùng và cấu trúc ngữ pháp của từ 不妨.
1. 不妨 (bù fáng) nghĩa là gì?
不妨 là phó từ trong tiếng Trung, mang các nghĩa chính:
- Không ngại, không có gì trở ngại
- Có thể, nên thử (dùng để khuyên nhủ)
- Không sao, không vấn đề gì
2. Cấu trúc ngữ pháp của 不妨
2.1. Cấu trúc cơ bản
不妨 + động từ: Dùng để khuyên nhủ nên thử làm gì đó
Ví dụ: 你不妨试试 (Nǐ bùfáng shì shì) – Bạn có thể thử xem
2.2. Cấu trúc mở rộng
Subject + 不妨 + Verb + Object
Ví dụ: 我们不妨去公园散步 (Wǒmen bùfáng qù gōngyuán sànbù) – Chúng ta có thể đi dạo công viên
3. Ví dụ câu có chứa từ 不妨
- 你不妨多休息几天 (Nǐ bùfáng duō xiūxi jǐ tiān) – Bạn nên nghỉ ngơi thêm vài ngày
- 这个方法不错,我们不妨试一试 (Zhège fāngfǎ bùcuò, wǒmen bùfáng shì yī shì) – Phương pháp này không tệ, chúng ta nên thử xem
- 时间还早,不妨喝杯咖啡再走 (Shíjiān hái zǎo, bùfáng hē bēi kāfēi zài zǒu) – Còn sớm, không ngại uống tách cà phê rồi đi
4. Phân biệt 不妨 và các từ tương đồng
不妨 thường bị nhầm lẫn với 不如 (bùrú) và 不妨事 (bùfángshì). Tuy nhiên:
- 不如: Mang nghĩa so sánh “không bằng”
- 不妨事: Cụm từ cố định nghĩa là “không sao, không thành vấn đề”
5. Cách sử dụng 不妨 trong giao tiếp
不妨 thường được dùng trong các tình huống:
- Đưa ra lời khuyên nhẹ nhàng
- Thể hiện sự đồng ý, ủng hộ
- Diễn đạt ý “có thể thử”
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn