Trong tiếng Trung, 及時 (jí shí) là một từ quan trọng thường xuất hiện trong cả văn nói và văn viết. Từ này mang ý nghĩa “kịp thời”, “đúng lúc” hoặc “không chậm trễ”. Hiểu rõ cách sử dụng 及時 sẽ giúp bạn giao tiếp tự nhiên và chính xác hơn.
1. Ý Nghĩa Của Từ 及時 (Jí Shí)
及時 là tính từ và trạng từ trong tiếng Trung, có các nghĩa chính:
- Kịp thời, đúng lúc
- Không chậm trễ
- Ngay lập tức
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Với 及時
2.1. Dùng Như Tính Từ
及時 + Danh từ
Ví dụ: 及時的幫助 (jí shí de bāng zhù) – sự giúp đỡ kịp thời
2.2. Dùng Như Trạng Từ
及時 + Động từ
Ví dụ: 及時處理 (jí shí chǔ lǐ) – xử lý kịp thời
3. Ví Dụ Câu Có Chứa Từ 及時
3.1. Trong Cuộc Sống Hàng Ngày
- 多虧你及時提醒,我才沒忘記會議。 (Duō kuī nǐ jí shí tí xǐng, wǒ cái méi wàng jì huì yì.) – Nhờ bạn nhắc nhở kịp thời, tôi mới không quên cuộc họp.
- 醫生及時趕到,救了病人一命。 (Yī shēng jí shí gǎn dào, jiù le bìng rén yī mìng.) – Bác sĩ đến kịp thời đã cứu mạng bệnh nhân.
3.2. Trong Công Việc
- 請及時回覆客戶的郵件。 (Qǐng jí shí huí fù kè hù de yóu jiàn.) – Hãy trả lời email của khách hàng kịp thời.
- 這個問題需要及時解決。 (Zhè gè wèn tí xū yào jí shí jiě jué.) – Vấn đề này cần được giải quyết kịp thời.
4. Phân Biệt 及時 Và Các Từ Đồng Nghĩa
及時 khác với 按時 (àn shí – đúng giờ) và 準時 (zhǔn shí – đúng giờ) ở chỗ nó nhấn mạnh sự kịp thời trong tình huống cấp bách.
5. Cách Ghi Nhớ Và Sử Dụng 及時 Hiệu Quả
Để sử dụng 及時 thành thạo, hãy:
- Luyện tập đặt câu hàng ngày
- Ghi chú khi gặp trong sách báo
- Áp dụng vào tình huống thực tế
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn