Tổng Quan Về 撞 (zhuàng)
撞 (zhuàng) trong tiếng Trung có nghĩa là “va chạm”, “đâm vào”. Từ này được sử dụng phổ biến trong nhiều tình huống khác nhau, từ giao thông đến mô tả các sự việc va chạm thông thường trong cuộc sống hàng ngày.
Trong ngữ pháp tiếng Trung, 撞 được phân loại là động từ và thường được sử dụng để diễn tả hành động lặp lại hoặc xảy ra với một lực mạnh.
Cấu Trúc Ngữ Pháp Của 撞
Phân Tích Cấu Trúc
Cấu trúc ngữ pháp của từ 撞 rất đơn giản. Nó có thể được kết hợp với nhiều thành phần khác trong câu để tạo ra nghĩa rõ ràng. Cụ thể:
- \主 ngữ + 撞 + đối tượng\ :Ví dụ: 他撞了那棵树 (Tā zhuàngle nà kē shù) – Anh ấy đã đâm vào cái cây đó.
- \主 ngữ + 撞 + vào + địa điểm/đối tượng\ :Ví dụ: 车撞上了墙 (Chē zhuàng shàngle qiáng) – Xe đã đâm vào tường.
Ví Dụ Minh Họa Có Từ 撞
Ví dụ 1: Giao Thông
Trong một tình huống giao thông, có thể nói: 汽车撞了另一辆车。 (Qìchē zhuàngle lìng yī liàng chē.) – Xe ô tô đã đâm vào một chiếc xe khác.
Ví dụ 2: Các Tình Huống Hàng Ngày
Trong cuộc sống hàng ngày: 他不小心撞倒了杯子。 (Tā bù xiǎo xīn zhuàng dǎole bēizi.) – Anh ấy đã vô tình làm đổ chiếc cốc.
Ví dụ 3: Thể hiện cảm xúc
Đôi khi, 撞 cũng được sử dụng trong phương diện cảm xúc: 心脏撞击得很快。 (Xīnzàng zhuàngjī dé hěn kuài.) – Trái tim đập nhanh.
Kết Luận
撞 (zhuàng) là một từ quan trọng trong tiếng Trung, với ý nghĩa rõ ràng và cấu trúc ngữ pháp đơn giản, dễ hiểu. Việc nắm vững cách sử dụng từ này không chỉ giúp bạn giao tiếp hiệu quả hơn mà còn nâng cao khả năng hiểu biết về ngôn ngữ.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn