DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

告別 (gào bié) Là Gì? Hiểu Rõ Về Cấu Trúc Ngữ Pháp và Cách Sử Dụng

1. Giới Thiệu Chung Về 告別 (gào bié)

Trong tiếng Trung, từ 告別 (gào bié) có nghĩa là “từ biệt”, “chia tay”. Đây là một từ rất phổ biến được sử dụng trong các tình huống thể hiện sự chia ly, tạm biệt hoặc rời xa một cái gì đó hoặc ai đó. Từ này không chỉ mang ý nghĩa về mặt ngữ nghĩa mà còn chứa đựng nhiều cảm xúc sâu sắc.

2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Của Từ 告別

2.1. Phân Tích Cấu Trúc

Từ 告別 được cấu thành từ hai chữ: 告 (gào) có nghĩa là “nói” và 別 (bié) có nghĩa là “tách ra” hoặc “từ bỏ”. Khi kết hợp lại, chúng tạo thành một từ thể hiện hành động nói lời tạm biệt hay chia tay.

2.2. Ngữ Pháp Sử Dụng

Khi sử dụng 告別 trong câu, nó thường được theo sau bởi những từ chỉ người hoặc vật mà bạn đang tạm biệt. Có thể thêm các từ khác để diễn đạt rõ hơn cảm xúc, ví dụ như “tạm biệt bạn bè”, “tạm biệt gia đình”.

3. Đặt Câu và Ví Dụ Có Từ 告別

3.1. Một Số Câu Ví Dụ tiếng Trung

  • Câu 1: 我们今天需要告别了。(Wǒmen jīntiān xūyào gàobié le.) – Chúng ta cần tạm biệt hôm nay.
  • Câu 2: 她在派对上向大家告别。(Tā zài pàiduì shàng xiàng dàjiā gàobié.) – Cô ấy đã nói lời tạm biệt với mọi người tại bữa tiệc.
  • Câu 3: 这是我最后一次告别。(Zhè shì wǒ zuìhòu yīcì gàobié.) – Đây là lần cuối cùng tôi nói lời tạm biệt.

3.2. Gợi Ý Về Cảm Xúc Khi Sử Dụng Từ Ngữ

Khi sử dụng 告別, cảm xúc thường là rất mạnh mẽ, thể hiện sự tiếc nuối, nỗi buồn hoặc đôi khi là sự mong đợi trong tương lai. Hãy chú ý tới ngữ điệu và cách diễn đạt để truyền tải đúng cảm xúc khi bạn nói lời tạm biệt.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội ví dụ câu

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo