1. Giới Thiệu Chung Về 告別 (gào bié)
Trong tiếng Trung, từ 告別 (gào bié) có nghĩa là “từ biệt”, “chia tay”. Đây là một từ rất phổ biến được sử dụng trong các tình huống thể hiện sự chia ly, tạm biệt hoặc rời xa một cái gì đó hoặc ai đó. Từ này không chỉ mang ý nghĩa về mặt ngữ nghĩa mà còn chứa đựng nhiều cảm xúc sâu sắc.
2. Cấu Trúc Ngữ Pháp Của Từ 告別
2.1. Phân Tích Cấu Trúc
Từ 告別 được cấu thành từ hai chữ: 告 (gào) có nghĩa là “nói” và 別 (bié) có nghĩa là “tách ra” hoặc “từ bỏ”. Khi kết hợp lại, chúng tạo thành một từ thể hiện hành động nói lời tạm biệt hay chia tay.
2.2. Ngữ Pháp Sử Dụng
Khi sử dụng 告別 trong câu, nó thường được theo sau bởi những từ chỉ người hoặc vật mà bạn đang tạm biệt. Có thể thêm các từ khác để diễn đạt rõ hơn cảm xúc, ví dụ như “tạm biệt bạn bè”, “tạm biệt gia đình”.
3. Đặt Câu và Ví Dụ Có Từ 告別
3.1. Một Số Câu Ví Dụ
- Câu 1: 我们今天需要告别了。(Wǒmen jīntiān xūyào gàobié le.) – Chúng ta cần tạm biệt hôm nay.
- Câu 2: 她在派对上向大家告别。(Tā zài pàiduì shàng xiàng dàjiā gàobié.) – Cô ấy đã nói lời tạm biệt với mọi người tại bữa tiệc.
- Câu 3: 这是我最后一次告别。(Zhè shì wǒ zuìhòu yīcì gàobié.) – Đây là lần cuối cùng tôi nói lời tạm biệt.
3.2. Gợi Ý Về Cảm Xúc Khi Sử Dụng Từ Ngữ
Khi sử dụng 告別, cảm xúc thường là rất mạnh mẽ, thể hiện sự tiếc nuối, nỗi buồn hoặc đôi khi là sự mong đợi trong tương lai. Hãy chú ý tới ngữ điệu và cách diễn đạt để truyền tải đúng cảm xúc khi bạn nói lời tạm biệt.
Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn