DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

中毒 (zhòng dú): Định Nghĩa, Cấu Trúc Ngữ Pháp và Ví Dụ

中毒 là gì?

Từ 中毒 (zhòng dú) trong tiếng Trung được dịch ra tiếng Việt là “trúng độc” hoặc “ngộ độc”. Từ này được sử dụng để chỉ tình trạng cơ thể bị ảnh hưởng do chất độc, có thể là do thực phẩm, hóa chất hoặc các tác nhân khác. Trong ngữ cảnh hiện đại, từ này cũng có thể mang nghĩa “nghiện” khi nói về việc con người trở nên quá phụ thuộc vào một điều gì đó, chẳng hạn như công nghệ hoặc một sở thích nào đó.

Cấu trúc ngữ pháp của từ 中毒 tiếng Trung

Cấu trúc của từ 中毒 bao gồm hai thành phần chính:

  • 中 (zhòng): có nghĩa là “trúng” hoặc “mắc phải”.
  • 毒 (dú)中毒: có nghĩa là “độc” hoặc “chất độc”.

Hai thành phần này khi kết hợp lại tạo thành nghĩa “trúng chất độc”, phản ánh trạng thái không tốt đối với sức khỏe con người.

Ví dụ sử dụng từ 中毒 trong câu

Ví dụ 1

他因为吃了变质的食物而中毒了。
(Tā yīnwèi chīle biànzhì de shíwù ér zhòng dúle.)
Dịch: Anh ấy đã bị ngộ độc vì ăn phải thực phẩm hỏng.

Ví dụ 2

我对咖啡中毒了。
(Wǒ duì kāfēi zhòng dúle.)
Dịch: Tôi đã nghiện cà phê.

Ví dụ 3

很多人因为游戏而中毒,无法自拔。
(Hěnduō rén yīnwèi yóuxì ér zhòng dú, wúfǎ zì bá.)
Dịch: Nhiều người bị nghiện game và không thể thoát ra được.

Kết luận

Từ 中毒 không chỉ có nghĩa đơn thuần là “trúng độc” trong ngữ cảnh phản ánh sức khỏe mà còn mở rộng ra thành “nghiện” trong các tình huống hiện đại. Việc hiểu rõ cấu trúc ngữ pháp và cách sử dụng từ này sẽ giúp người học tiếng Trung dễ dàng hơn trong việc giao tiếp và hiểu biết về văn hóa cũng như ngữ cảnh sử dụng từ.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo