In the vast landscape of the Chinese language, certain expressions carry profound meanings that reflect both cultural nuances and emotional states. One such expression is 吃驚 (chī jīng), which translates to “to be shocked” or “to be surprised.” This article delves into the meaning, grammatical structure, and practical applications of 吃驚 (chī jīng), enhancing your understanding and usage in conversations.
The Meaning of 吃驚 (chī jīng)
吃驚 is a verb phrase that captures the essence of surprise or shock experienced by an individual. It is often used in contexts where the subject encounters unexpected news, events, or actions that provoke a strong emotional reaction. The character 吃 (chī) typically means “to eat,” but in this context, it contributes to the expression of experiencing or absorbing a sensation—in this case, surprise. The character 驚 (jīng) means “to be startled” or “to be alarmed.”
Usage Contexts
吃驚 can be employed in various contexts, from casual conversations to dramatic narratives. For instance, one might use it when reacting to surprising news, such as winning a lottery or hearing unexpected information about a friend.
Grammatical Structure of 吃驚 (chī jīng)
In Mandarin Chinese, the grammatical structure is generally straightforward. 吃驚 (chī jīng) follows a simple verb-object format:
- 吃 (chī) – Verb (to eat)
- 驚 (jīng) – Noun (surprise/shock)
Though it might initially seem unusual to pair “eat” with “shock,” this construction is common in Mandarin and communicates the act of experiencing shock or surprise. The phrase can also be modified with various subjects and contexts to convey a range of experiences.
Forming Sentences with 吃驚 (chī jīng)
To construct sentences using 吃驚, the following structure can be utilized:
Subject + 吃驚 + (optional object or context)
For example:
- 我吃驚地听到这个消息。 (Wǒ chī jīng de tīng dào zhè gè xiāo xī.) – “I was shocked to hear this news.”
- 他吃驚地看着她。 (Tā chī jīng de kàn zhe tā.) – “He was shocked while looking at her.”
Example Sentences Using 吃驚 (chī jīng)
To solidify the understanding of 吃驚, here are some example sentences that reflect its use in everyday Mandarin:
Everyday Conversations
- 当我看到他的成绩单时,我真的吃驚。 (Dāng wǒ kàn dào tā de chéng jì dān shí, wǒ zhēn de chī jīng.) – “When I saw his report card, I was really shocked.”
- 她的惊人表现让我吃驚不已。 (Tā de jīng rén biǎo xiàn ràng wǒ chī jīng bù yǐ.) – “Her astonishing performance left me speechless.”
Reactions to Unexpected Events
- 我得知他要离开公司时,心里很吃驚。 (Wǒ dé zhī tā yào líkāi gōngsī shí, xīn lǐ hěn chī jīng.) – “I was quite shocked when I learned he was leaving the company.”
- 听到这个消息,大家都吃驚了。 (Tīng dào zhè gè xiāo xī, dà jiā dōu chī jīng le.) – “Everyone was shocked to hear the news.”
Conclusion
In conclusion, the phrase 吃驚 (chī jīng) is a versatile expression that adds depth to emotional responses in Mandarin Chinese. Its unique construction and widespread usage make it an essential part of conversational Mandarin. By understanding its meaning, grammatical structure, and practical applications, learners can effectively communicate feelings of surprise in various contexts.
Whether you’re sharing astonishing news or reacting to unexpected events, mastering expressions like 吃驚 will enhance your fluency and comprehension in Mandarin. So next time you encounter the unexpected, you’ll have the perfect expression at your fingertips!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn