In the journey of learning Chinese, understanding key vocabulary is essential. One such term is 錯過 (cuò guò), which translates to “to miss” or “to lose an opportunity” in English. In this article, we will explore the meaning of 錯過, its grammatical structure, and provide a variety of example sentences to illustrate its use in daily conversation.
Understanding 錯過 (cuò guò)
The term 錯過 is a compound of two characters: 錯 (cuò) and 過 (guò). The character 錯 indicates a mistake or error, while 過 refers to “to pass” or “to go by”. Together, 錯過 conveys the idea of having missed out on an opportunity or having made an error in timing.
The Meaning of 錯過
In everyday language, 錯過 can be used in various contexts, including:
- Missing a train or bus
- Failing to attend an event
- Overlooking an important moment or opportunity
For instance, when someone says, “我錯過了這次機會” (Wǒ cuòguò le zhè cì jīhuì), they mean “I missed this opportunity.” This illustrates how 錯過 encapsulates both the essence of missing something and the regret that often accompanies it.
Grammatical Structure of 錯過
Grammatically, 錯過 is a verb-complement structure in Chinese. Here’s a breakdown:
Components of 錯過
- 錯 (cuò) – This serves as the verb indicating an error or mistake.
- 過 (guò) – This acts as an aspect marker that indicates the completion of an action in the past.
When combined, 錯過 forms a complete verb phrase that conveys the action of having missed something.
Usage in Sentences
The structure of 錯過 typically follows the pattern of subject + 錯過 + object. For example:
- Subject: 我 (Wǒ – I)
- Verb: 錯過 (cuòguò – missed)
- Object: 會議 (huìyì – meeting)
Putting it together, you get: 我錯過了會議。 (Wǒ cuòguò le huìyì.) – “I missed the meeting.”
Example Sentences Using 錯過
To further understand the usage of 錯過, let’s look at some example sentences:
Everyday Use Cases
- 我錯過了電影院的開場。 (Wǒ cuòguò le diànyǐngyuàn de kāichǎng.)
- 如果你不快點,你會錯過公車。 (Rúguǒ nǐ bù kuài diǎn, nǐ huì cuòguò gōngchē.)
- 他錯過了和朋友的約會。 (Tā cuòguò le hé péngyǒu de yuēhuì.)
- 我總是錯過重要的會議。 (Wǒ zǒng shì cuòguò zhòngyào de huìyì.)
“I missed the opening of the movie theater.”
“If you don’t hurry, you will miss the bus.”
“He missed the appointment with his friend.”
“I always miss important meetings.”
Expressing Regret
In addition to straightforward statements, 錯過 can be used to express regret or sorrow:
- 我真後悔錯過這次機會。 (Wǒ zhēn hòuhuǐ cuòguò zhè cì jīhuì.)
- 她錯過了那場比賽,這讓她非常失望。 (Tā cuòguò le nà chǎng bǐsài, zhè ràng tā fēicháng shīwàng.)
“I really regret missing this opportunity.”
“She missed that match, which made her very disappointed.”
Conclusion
Understanding 錯過 (cuò guò) and its usage is vital for anyone striving to communicate effectively in Chinese. It embodies not just the action of missing something but also the emotions tied to those opportunities that slip away. By incorporating 錯過 in your vocabulary, you enhance your conversational skills and express nuanced feelings of regret or missed chances. Practice using it in sentences and you will find it becomes a powerful tool in your language arsenal.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn