DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

The Intriguing Meaning of 對抗 (duì kàng): Exploring Its Grammar and Usage

Understanding 對抗 (duì kàng) Chinese language

The term 對抗 (duì kàng) is a commonly used Chinese phrase that carries significant weight in various contexts. Its primary meaning is ‘to confront’ or ‘to resist’ and it often pertains to a struggle against an opponent, whether that be in a physical, ideological, or emotional sense. The term encapsulates a sense of opposition and conflict that is pivotal in both literary and conversational uses.

Grammatical Structure of 對抗

Grammatically, 對抗 consists of two characters:

  • 對 (duì): This character generally means ‘to face’, ‘to confront’, or ‘correct’. It establishes a relational element in the phrase.
  • 抗 (kàng): This character means ‘to resist’ or ‘to withstand’. It conveys the action associated with opposition.

Together, these characters create a dynamic phrase indicating active engagement in confrontation or resistance. grammatical structure of duì kàng

Usage in Sentences

To better understand how to use 對抗 in various sentences, here are several examples:

1. Physical Confrontation

在街上,他們兩個人開始對抗。 grammatical structure of duì kàng

(Zài jiē shàng, tāmen liǎng ge rén kāishǐ duì kàng.)

Translation: “In the street, the two of them started to confront each other.”

2. Emotional Resistance

她對這種壓力感到無法對抗。

(Tā duì zhè zhǒng yālì gǎndào wúfǎ duì kàng.)

Translation: “She felt unable to resist this pressure.”

3. Ideological Conflict

他們的意見對抗使得會議更加緊張。

(Tāmen de yìjiàn duì kàng shǐde huìyì gèngjiā jǐnzhāng.)

Translation: “Their opposing opinions made the meeting more tense.”

4. Symbolic Resistance

我們要對抗不公正的制度。

(Wǒmen yào duì kàng bù gōngzhèng de zhìdù.)

Translation: “We must resist the unjust system.”

Contexts of Usage

The application of 對抗 can vary significantly based on context. In literature, it may depict heroes confronting villains, whereas in daily conversation, it could refer to personal struggles or societal issues. Understanding these nuances is crucial for effective communication in Chinese.

Conclusion

In conclusion, the term 對抗 (duì kàng) not only reflects the act of confrontation but also encompasses a deeper cultural understanding of resistance and opposition in various aspects of life. By analyzing its grammatical structure and employing it in different contexts through example sentences, one can appreciate its versatility and significance in the Chinese language.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo