In this article, we will delve into the fascinating world of the Chinese term 民意 (mín yì), exploring its meaning, grammatical structure, and providing example sentences that illustrate its use in everyday language. Whether you’re a language learner or simply curious about Chinese culture, this comprehensive guide will enhance your understanding of this important term.
What Does 民意 (mín yì) Mean?
The term 民意 translates to “public opinion” or “the will of the people” in English. It is comprised of two characters: 民 (mín) means “people” or “citizens,” and 意 (yì) refers to “idea,” “opinion,” or “intention.” Together, they encapsulate the collective viewpoints and sentiments of a population, often used in political contexts to gauge the preferences and desires of a community.
Grammatical Structure of 民意
民意 is a noun phrase in Chinese. Understanding its grammatical structure is crucial for both comprehension and application in sentences.
Breakdown of the Components
- 民 (mín): This character stands alone as a noun meaning “people” or “citizens.” It is often used in compound words relating to society and social issues.
- 意 (yì): This character also functions as a noun, meaning “opinion” or “intention.” It highlights the subjective aspect of a thought or belief.
When combined, the two characters create a term that reflects the collective opinions or sentiments of people, which can be crucial in discussions surrounding governance, policy-making, and social issues.
Example Sentences Using 民意
To gain a better understanding of how to use 民意 in sentences, here are some illustrative examples:
1. 民意调查表明,人们希望政府采取更有效的措施来应对气候变化。
(Mín yì diàochá biǎomíng, rénmen xīwàng zhèngfǔ cǎiqǔ gèng yǒuxiào de cuòshī lái yìngduì qìhòu biànhuà.)
Translation: The public opinion survey indicates that people hope the government will take more effective measures to address climate change.
2. 在民主社会中,民意是政策制定的重要依据。
(Zài mínzhǔ shèhuì zhōng, mín yì shì zhèngcè zhìdìng de zhòngyào yījù.)
Translation: In a democratic society, public opinion is an important basis for policy-making.
3. 政府应尊重民意,而不是忽视公众的声音。
(Zhèngfǔ yīng zūnzhòng mín yì, ér bùshì hūshì gōngzhòng de shēngyīn.)
Translation: The government should respect public opinion, rather than ignore the voices of the people.
Conclusion
The term 民意 (mín yì) is an essential part of understanding Chinese culture and the dynamics of society. By grasping its meaning, grammatical structure, and application in sentences, language learners and enthusiasts can communicate more effectively and gain deeper insights into Chinese social and political contexts.
If you’re looking to expand your knowledge further, consider exploring related concepts such as 舆论 (yúlùn) (public discourse) and 公共意见 (gōnggòng yìjiàn) (public opinion) to enhance your understanding of Chinese societal expressions.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn