In the rich tapestry of the Chinese language, expressions carry profound meanings behind their characters. One such expression is 難為情 (nán wéi qíng), which reflects intricate layers of social interaction and emotion. Let’s delve into its meaning, grammatical structure, and examples to enhance your understanding of this interesting phrase.
What Does 難為情 Mean?
難為情 (nán wéi qíng) translates roughly to “to feel embarrassed” or “to be in an awkward situation.” Breaking it down, 難 (nán) means “difficult,” 為 (wéi) means “to act” or “to do,” and 情 (qíng) refers to “feelings” or “emotions.” Thus, the phrase conveys the sentiment of finding it challenging to navigate feelings of embarrassment or awkwardness.
Contextual Meaning
This expression is often used in situations where one feels uneasy about their actions or when they inadvertently put someone in a difficult position, creating a need for delicate social maneuvering.
Grammatical Structure of 難為情
Understanding the grammatical structure of 難為情 (nán wéi qíng) can help learners use it effectively in various contexts. The phrase consists of three characters, each playing a significant role in conveying its meaning.
Breaking Down 難為情
- 難 (nán) – an adjective meaning “difficult” or “hard.”
- 為 (wéi) – a verb meaning “to act” or “to do,” often used to indicate a state of being or a situation.
- 情 (qíng) – a noun meaning “emotion” or “feeling.”
In a grammatical sense, this phrase can be seen as a subject (the situation being referenced as difficult) followed by a verb (acting in accordance with emotions). It serves as a complete expression that encapsulates a feeling of discomfort or embarrassment amicably.
Example Sentences Using 難為情
To truly grasp the usage of 難為情, here are some compelling example sentences that showcase how this phrase is used in everyday conversation.
1. Expressing Embarrassment in a Social Setting
我剛才不小心打擾了他,現在難為情。
Wǒ gāngcái bù xiǎoxīn dǎrǎo le tā, xiànzài nán wéi qíng.
(Translation: I accidentally interrupted him just now, and I feel embarrassed.)
2. Talking About a Delicate Situation
看到他這麼努力,我真是難為情不已。
Kàn dào tā zhème nǔlì, wǒ zhēn shì nán wéi qíng bù yǐ.
(Translation: Seeing him work so hard, I feel incredibly awkward.)
3. Using 難為情 in Apologies
如果我讓你難為情,我真的很抱歉。
Rúguǒ wǒ ràng nǐ nán wéi qíng, wǒ zhēn de hěn bàoqiàn.
(Translation: If I made you feel awkward, I sincerely apologize.)
Conclusion
In summary, 難為情 (nán wéi qíng) is more than just a phrase; it captures the essence of social interaction, embarrassment, and the sensitivity of human relationships. By understanding its meaning, grammatical structure, and seeing it in context, learners can effectively incorporate this rich expression into their Chinese vocabulary. Mastery of such expressions not only enhances language competence but also fosters deeper cultural appreciation.
As you continue your journey in learning Chinese, keep exploring phrases like 難為情 that reflect the subtleties and complexities of human emotions in the language. Happy learning!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn