Chinese is a rich and complex language, with phrases that often carry deep meanings and uses in various contexts. One such phrase is 無論如何 (wú lùn rú hé). In this article, we will explore its meaning, grammatical structure, and provide numerous example sentences to help you grasp its usages effectively.
Understanding the Meaning of 無論如何 (wú lùn rú hé)
Literal Translation
The phrase 無論如何 (wú lùn rú hé) translates literally to “no matter how” or “regardless of” in English. It conveys a sense of determination and resolve, indicating that whatever the circumstances may be, the speaker’s opinions or actions will remain unchanged.
Contextual Usage
This phrase is often used to emphasize a commitment or a decision that is unchanged despite varying situations or factors. It reflects a strong, resolute attitude in conversations, making it a popular expression among native Chinese speakers.
Grammatical Structure of 無論如何 (wú lùn rú hé)
Components of the Phrase
To dissect the structure, we can break down 無論如何 (wú lùn rú hé) into its components:
- 無論 (wú lùn): This part means “regardless of” or “no matter”. It expresses indifference toward different conditions or outcomes.
- 如何 (rú hé): This means “how” or “in what way”. It typically asks for manner or method.
Thus, the complete phrase literally means “regardless of how” or “in any case”. The grammatical structure makes it a commonly used expression in both spoken and written Chinese.
Position in Sentences
In Chinese, 無論如何 typically appears at the beginning or in the middle of a sentence, serving as a conjunction that introduces a clause or an assertion that follows it.
Example Sentences Using 無論如何 (wú lùn rú hé)
Examples in Various Contexts
To give you a better understanding of how to use 無論如何 (wú lùn rú hé) effectively, here are several examples across different contexts:
1. Emphasizing Determination
無論如何,我都會去參加那個會議。 (Wú lùn rú hé, wǒ dōu huì qù cān jiā nà ge huì yì.)
Translation: “No matter what, I will attend that meeting.”
2. Expressing Commitment
無論如何,我會支持我的朋友。 (Wú lùn rú hé, wǒ huì zhī chí wǒ de péng yǒu.)
Translation: “Regardless of the situation, I will support my friend.”
3. Making a Decision
無論如何,我已經做了這個決定。 (Wú lùn rú hé, wǒ yǐ jīng zuò le zhè ge jué dìng.)
Translation: “In any case, I have made this decision.”
4. In Response to Obstacles
無論如何,我們不能放棄。 (Wú lùn rú hé, wǒ men bù néng fàng qì.)
Translation: “No matter the circumstances, we cannot give up.”
Practical Tips for Using 無論如何
When using 無論如何 (wú lùn rú hé), consider the following tips to enhance your fluency:
- Use it in persuasive conversations to reinforce your point of view.
- Pair it with adjectives for added emotional weight, such as “無論如何艱難” (wú lùn rú hé jiān nán – “no matter how difficult”).
- Practice incorporating it into everyday dialogues to build familiarity.
Conclusion
In conclusion, the phrase 無論如何 (wú lùn rú hé) is an invaluable addition to your Chinese vocabulary. Understanding its meaning and grammatical structure, along with its practical applications in sentence construction, will undoubtedly enhance your communication skills in Mandarin. Remember, regardless of how complex a language may seem, perseverance and practice will lead to mastery.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn