Introduction to 半信半疑 (bàn xìn bàn yí)
The Chinese idiom ‘半信半疑’ (bàn xìn bàn yí) is a fascinating expression that captures the essence of skepticism and uncertainty. Translating roughly to “half-believing, half-doubting,” this phrase is commonly used to describe a state of mind where someone is not entirely convinced of the truthfulness of something. In this article, we will delve deeper into its meaning, grammatical structure, and provide you with example sentences to illustrate its usage.
Meaning of 半信半疑
When we break down the phrase ‘半信半疑’:
- 半 (bàn) – means “half”.
- 信 (xìn) – means “to believe” or “faith”.
- 疑 (yí) – means “to doubt” or “doubtfulness”.
Thus, ‘半信半疑’ embodies a mental state where a person is partially convinced about something but still harbors doubts. This phrase is often employed in conversations where there is a mix of trust and skepticism regarding a claim, story, or piece of news.
Grammatical Structure of 半信半疑
The grammatical structure of ‘半信半疑’ is quite straightforward:
- It is an idiomatic expression that combines two ideas: belief and doubt, connected by the term ‘half’.
- The phrase can be used as a predicate adjective in a sentence, describing a person’s state of mind.
Here is the breakdown:
- Subject + 是 (shì) + 半信半疑 (bàn xìn bàn yí) + .
In this structure, the subject is whatever or whoever you are talking about, and ‘是’ serves as a linking verb, meaning “is.” This makes the idiom applicable in various contexts.
Example Sentences Using 半信半疑
To give you a better understanding of how to use ‘半信半疑’ in conversation, here are several example sentences:
Example 1
我听到这个消息,心里半信半疑。
(Wǒ tīng dào zhège xiāoxī, xīn lǐ bàn xìn bàn yí.)
Translation: I heard this news and I feel half-believing and half-doubting.
Example 2
她在半信半疑中询问那个传闻的真实性。
(Tā zài bàn xìn bàn yí zhōng xún wèn nàgè chuánwén de zhēnshí xìng.)
Translation: She is half-convinced and half-doubtful while inquiring about the authenticity of that rumor.
Example 3
对于这项研究结果,专家们半信半疑。
(Duìyú zhè xiàng yánjiū jiéguǒ, zhuānjiāmen bàn xìn bàn yí.)
Translation: Regarding these research results, the experts are half-believing and half-doubtful.
Conclusion
掌握 (zhǎng wò – mastering) phrases like ‘半信半疑’ not only enhances your Chinese language skill set but also allows you to express nuances of thought and feeling effectively. By understanding its meaning, grammatical structure, and seeing it in context, you can confidently incorporate this phrase into your vocabulary. Keep practicing, and you’ll find yourself using ‘半信半疑’ with ease in conversations!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn