In this article, we will explore the Chinese term 綁架 (bǎng jià), its meaning, grammatical structure, and provide example sentences to help you understand how to use it in everyday conversations. Whether you are a language learner or just interested in Chinese, this guide will enhance your comprehension of this term.
What Does 綁架 (bǎng jià) Mean?
The term 綁架 (bǎng jià) translates to “kidnapping” or “abduction” in English. It refers to the act of illegally seizing and carrying away a person, often for ransom or other purposes. This term is commonly used in legal and crime-related contexts, but it can also pop up in everyday conversations when discussing safety and security issues.
Grammatical Structure of 綁架
Breaking Down the Structure
The word 綁架 consists of two characters:
- 綁 (bǎng): This character means “to tie” or “to bind.” It is often used in various contexts related to tying objects or even metaphorically in discussions about binding agreements.
- 架 (jià): This character has multiple meanings, but in this context, it contributes to the meaning of “frame” or “to act on.” Together with 綁, it gives the complete notion of restraining someone.
Understanding the Usage in Sentences
Grammatically, 綁架 functions as a verb phrase in sentences. When used in conjunction with other words, it can take on different tenses or aspects depending on the context. Generally, it can be presented in affirmatives, negatives, and interrogatives:
- Affirmative: 我們必須防止綁架事件的發生。 (Wǒmen bìxū fángzhǐ bǎngjià shìjiàn de fāshēng.) – “We must prevent kidnapping incidents from happening.”
- Negative: 他們沒有計劃去綁架任何人。 (Tāmen méiyǒu jìhuà qù bǎngjià rèn hé rén.) – “They do not plan to kidnap anyone.”
- Interrogative: 這裡發生過綁架嗎? (Zhèlǐ fāshēng guò bǎngjià ma?) – “Has kidnapping occurred here?”
Example Sentences Using 綁架 (bǎng jià)
To further illustrate the usage of 綁架, here are some additional example sentences:
- 這個故事講述了一個綁架的案子。 (Zhège gùshì jiǎngshùle yīgè bǎngjià de ànzi.) – “This story tells about a kidnapping case.”
- 警方正在調查最近的綁架事件。 (Jǐngfāng zhèngzài tiáo zhǎ zuìjìn de bǎngjià shìjiàn.) – “The police are investigating the recent kidnapping incident.”
- 他們為了錢而綁架了那位富翁。 (Tāmen wèile qián ér bǎngjiàle nà wèi fùwēng.) – “They kidnapped that wealthy man for money.”
Conclusion
Understanding the term 綁架 (bǎng jià) is crucial, especially for those learning Chinese or engaging with Chinese media that discusses crime and safety. By grasping its meaning, grammatical structure, and seeing it in context, you will be better equipped to use it yourself and recognize it when encountered in literature, news, or conversation. Always remember to practice using the term in varied sentences to enhance fluency and comprehension.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn