Introduction
In the vast sea of the Chinese language, certain terms capture both the imagination and the essence of human experience. One such term is 奔走 (bēn zǒu), a rich expression that provides insights into action and urgency. In this article, we will explore the meaning of 奔走, its grammatical structure, and offer a variety of example sentences to showcase its practical usage.
Understanding the Meaning of 奔走 (bēn zǒu)
The phrase 奔走 (bēn zǒu) consists of two characters: 奔 (bēn) and 走 (zǒu). The first character, 奔, means “to run” or “to dash,” conveying a sense of speed and urgency. The second character, 走, means “to walk” or “to go.” Together, 奔走 can be interpreted as “to hurriedly go” or “to rush about,” often implying a sense of restlessness or the need to address multiple tasks swiftly.
Grammatical Structure of 奔走
The grammatical structure of 奔走 is fairly straightforward. It follows the pattern of verb + verb, which is common in Chinese language construction. This structure often indicates an action that is dynamic and vigorous. Here’s a breakdown:
Components of the Structure
- 奔 (bēn) – This verb describes the act of running or rushing.
- 走 (zǒu) – This verb generally denotes walking or going.
When used together, these verbs reinforce each other, emphasizing a rapid action. The grammatical combination serves not only to convey action but also the emotional state tied to that action—often one of urgency or necessity.
Example Sentences Using 奔走
To solidify our understanding of the term, let’s look at some example sentences:
Example 1: Everyday Use
他为了赶上火车,正奔走在路上。
(Tā wèile gǎn shàng huǒchē, zhèng bēnzǒu zài lùshàng.)
Translation: He is rushing on the road to catch the train.
Example 2: Describing a Situation
会议的开始时间临近,她忙着奔走安排一切。
(Huìyì de kāishǐ shíjiān línjìn, tā mángzhe bēnzǒu ānpái yīqiè.)
Translation: As the meeting time approaches, she is busy rushing to arrange everything.
Example 3: Expressing Urgency
在城市的喧嚣中,人们总是在奔走。
(Zài chéngshì de xuānxiāo zhōng, rénmen zǒng shì zài bēnzǒu.)
Translation: In the hustle and bustle of the city, people are always rushing about.
Example 4: Emotional Context
她奔走于世间,只为追寻那一瞬的光辉。
(Tā bēnzǒu yú shìjiān, zhǐ wèi zhuīxún nà yī shùn de guānghuī.)
Translation: She rushes through the world, only to chase that fleeting moment of brilliance.
Example 5: A Broader Perspective
经过一整天的奔走,他终于感到疲惫。
(Jīngguò yī zhěng tiān de bēnzǒu, tā zhōngyú gǎndào píbèi.)
Translation: After a whole day of rushing about, he finally felt exhausted.
Conclusion
In conclusion, the term 奔走 (bēn zǒu) offers not only linguistic meaning but also rich contextual insights into the dynamics of action and urgency in daily life. Its simple yet potent composition enables speakers to express the hustle and bustle of life intricately. By understanding the meaning, grammatical structure, and usage in various contexts through example sentences, learners can cultivate a deeper appreciation for the Chinese language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn