剝 (bō) is a fascinating character in the Chinese language, rich in meaning and usage. This article will explore its definition, grammatical structure, and provide example sentences that illustrate the practical application of 剝 in daily conversation. Understanding 剝 is essential for anyone wishing to deepen their knowledge of Mandarin.
Understanding the Meaning of 剝 (bō)
The primary meaning of 剝 (bō) is “to peel” or “to strip.” This verb is commonly used when referring to the action of removing the outer layer of something, such as fruits, vegetables, or even metaphorical layers of meaning. In a broader context, 剝 can also imply the act of unraveling, exposing, or taking away. This duality of meaning makes 剝 (bō) a versatile word in the Chinese lexicon.
Grammatical Structure of 剝
1. Basic Function as a Verb
剝 (bō) functions primarily as a verb in sentences. It can be used in various tenses and forms depending on the context. For example, when describing the action of peeling fruit, the verb appears in its base form. In contrast, various auxiliary verbs can modify its tense or aspect.
2. Usage in Different Contexts
剝 can be paired with different objects to change its meaning depending on what is being peeled or stripped. For example:
- 剝水果 (bō shuǐguǒ) – “to peel fruit”
- 剝皮 (bō pí) – “to remove skin”
- 剝奪 (bōduó) – “to deprive” (metaphoric use of peeling away rights or possessions)
Example Sentences Using 剝 (bō)
1. Simple Sentences
Here are some straightforward sentences that incorporate 剝:
- 他正在剝香蕉。
(Tā zhèngzài bō xiāngjiāo.) – “He is peeling a banana.” - 我喜歡剝橙子。
(Wǒ xǐhuān bō chéngzi.) – “I like to peel oranges.”
2. Compound Sentences
In more complex structures, 剝 can be integrated smoothly:
- 在做沙拉之前,我需要剝蔬菜。
(Zài zuò shālā zhīqián, wǒ xūyào bō shūcài.) – “Before making the salad, I need to peel the vegetables.” - 當他剝掉外衣後,裡面是一個美麗的花朵。
(Dāng tā bō diào wàiyī hòu, lǐmiàn shì yīgè měilì de huāduǒ.) – “When he peeled off the outer layer, inside was a beautiful flower.”
3. Metaphorical Use of 剝
剝 can also be used metaphorically to convey deeper meanings:
- 他感覺到生活剝奪了他的自由。
(Tā gǎnjué dào shēnghuó bōduó le tā de zìyóu.) – “He feels that life has stripped him of his freedom.” - 剝去表象,我們能更好地理解問題。
(Bō qù biǎoxiàng, wǒmen néng gèng hǎo de lǐjiě wèntí.) – “Peeling away the surface, we can better understand the issue.”
Conclusion
剝 (bō) is more than just a simple verb for peeling; it carries a variety of meanings and can be creatively employed in different contexts. By understanding its grammatical structure and application in example sentences, learners of Chinese can enhance their language skills and express themselves more effectively. Whether discussing food, emotions, or broader themes, the versatility of 剝 makes it a valuable addition to your Mandarin vocabulary.
Now that you have a deeper understanding of 剝 (bō), consider incorporating this character into your daily conversations to enhance your fluency and expression in Mandarin.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn