In the study of the Chinese language, understanding key concepts like 抽樣 (chōu yàng) is essential for learners and linguists alike. This article delves into the meaning, grammatical structure, and example sentences to illustrate how this term fits into both the vocabulary and the broader context of Chinese discourse.
Understanding the Meaning of 抽樣 (Chōu Yàng)
The term 抽樣 (chōu yàng) translates to “sampling” in English. In various contexts, it refers to the process of selecting a subset of individuals or items from a larger population to represent the whole. This concept is prevalent in fields like statistics, research, and data analysis. It provides a practical method for gathering insights without needing to analyze the entire dataset.
Contextual Usage of 抽樣
In a statistical context, 抽樣 allows researchers to draw conclusions about a population by analyzing a sample. For example, social scientists might conduct a survey of a small group of people to infer opinions or behaviors of a larger demographic.
Grammatical Structure of 抽樣 (Chōu Yàng)
In terms of grammar, 抽樣 consists of two characters:
- 抽 (chōu): This character means “to draw” or “to extract.”
- 樣 (yàng): This character denotes “sample” or “pattern.”
Together, they form a compound noun that is used extensively in discussions about data collection and analysis.
Composition and Pronunciation
Pronunciation of 抽樣 involves the tone changes inherent in Mandarin Chinese:
- 抽 (chōu): First tone, high and level.
- 樣 (yàng): Fourth tone, abrupt and falling.
When pronounced correctly, it conveys clarity in meaning and ensures effective communication in context.
Example Sentences Using 抽樣 (Chōu Yàng)
To illustrate the usage of 抽樣, here are some example sentences:
- 在這項研究中,我們使用了隨機抽樣的方法來收集數據。
(Translation: In this study, we used random sampling methods to collect data.) - 抽樣的大小會影響結果的準確性。
(Translation: The size of the sampling will affect the accuracy of the results.) - 公司計畫透過抽樣調查來了解顧客的滿意度。
(Translation: The company plans to understand customer satisfaction through a sampling survey.)
More Complex Sentences
For advanced learners, here are more complex structures:
- 採用適當的抽樣技術不僅可以節省時間,還能提升研究的有效性。
(Translation: Adopting appropriate sampling techniques can not only save time but also enhance the validity of the research.) - 在統計學中,抽樣方法多種多樣,每種都有其特定的應用領域。
(Translation: In statistics, there are various sampling methods, each suited to specific application areas.)
Conclusion
In conclusion, mastering the term 抽樣 (chōu yàng) is essential for anyone looking to deepen their understanding of Chinese language and its application in various fields, particularly in research and statistics. By grasping its meaning, grammatical structure, and practical usage through example sentences, learners can enrich their vocabulary and enhance their fluency in Chinese.
Whether you are a student, a professional in research, or an enthusiast of the Chinese language, understanding terms like 抽樣 will undoubtedly help you communicate more effectively and competently within a Chinese-speaking context.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn