DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 放過 (fàng guò): Meaning, Grammatical Structure, and Usage

In the journey of learning Chinese, one comes across various phrases that enrich our understanding of the language. Among these,  fàng guò放過 (fàng guò) holds a significant place. In this article, we will delve into the meaning, grammatical structure, and application of this phrase through example sentences. Whether you are a beginner or an advanced learner, grasping the nuances of 放過 (fàng guò) will enhance your proficiency in Mandarin Chinese.

What Does 放過 (fàng guò) Mean?

The phrase 放過 (fàng guò) can be translated primarily as “to let go,” “to spare,” or “to overlook.” It is often used in contexts where someone is forgiving another person or not pursuing a grievance further. This phrase encapsulates a sense of release, either emotionally or in terms of responsibilities. Understanding its meaning is crucial for its proper application in conversation.

Grammatical Structure of 放過 (fàng guò)

The structure of 放過 (fàng guò) can be broken down as follows:

  • 放 (fàng) – This verb means “to let go,” “to release,” or “to set free.” It is a versatile word used in various contexts.
  • 過 (guò) – This part generally denotes an action that has been completed. In this case, it implies the act of letting something pass or not holding onto it.

Together, 放過 implies a deliberate decision to let something or someone go, often associated with forgiveness or a lack of further action.

Usage in Context

In Mandarin, context is key, and the phrase 放過 (fàng guò) tends to appear in different scenarios. Below are examples where this phrase can appropriately fit. fàng guò

Example Sentences Using 放過 (fàng guò)

1. In Relationships

When discussing personal relationships, letting go of past grievances is crucial for emotional health. For instance:

我很想放過我自己,不要再想那些不開心的事情。

Translation: I really want to let go of myself and not think about those unhappy things anymore.

2. In Work Contexts

In a professional setting, this expression can denote overlooking minor mistakes. For example:

我決定放過同事的小錯誤,專注於團隊合作。

Translation: I decided to overlook my colleague’s small mistake and focus on teamwork.

3. In Daily Life

In everyday conversations, 放過 (fàng guò) can also mean releasing one’s frustrations. For example:

讓我們放過這件事情,開始新的生活吧。

Translation: Let’s let this matter go and start a new life.

Conclusion

In summary, understanding the phrase 放過 (fàng guò) is essential for anyone looking to deepen their knowledge of the Chinese language. Its meaning, grammatical structure, and application through various contexts exemplify its versatility. Incorporating this phrase into your vocabulary can lend a richer, more nuanced understanding of interactions, whether personal or professional. As you continue to learn and practice, remember that language is as much about connection and understanding as it is about words. grammatical structure

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo