The Chinese word 哄 (hǒng) is often encountered in everyday conversation, and understanding its meaning and usage can significantly enhance your grasp of the language. In this article, we will explore the meaning of 哄, its grammatical structure, and provide example sentences to illustrate its use.
What Does 哄 (hǒng) Mean?
哄 (hǒng) is generally understood to mean “to coax,” “to pacify,” or “to deceive.” The context in which it is used often determines its specific interpretation. It is commonly associated with soothing someone, often used in the context of child-rearing—for instance, when a parent comforts a crying child. Here are some nuanced meanings:
- To coax or tempt someone gently.
- To lull someone to sleep, especially children.
- To persuade someone by flattery or smooth talk.
- To deceive or trick someone in a playful manner.
Grammatical Structure of 哄 (hǒng)
The word 哄 is classified as a verb in Mandarin Chinese. It can also serve as a transitive verb, which typically takes an object. Understanding how to structure sentences using this word can enhance your communication skills.
Basic Sentence Structure
In Mandarin, the basic word order is Subject-Verb-Object (SVO). Here’s a breakdown of how 哄 fits into this structure:
- Subject: The person doing the coaxing.
- Verb: 哄 (hǒng).
- Object: The person or child being coaxed.
A simple example would be: “我哄孩子。” (Wǒ hǒng háizi.) which translates to “I coax the child.”
Example Sentences Using 哄 (hǒng)
Now that we understand the meaning and grammatical structure, let’s delve into some practical examples to see how 哄 is used in various contexts.
1. 哄孩子
“妈妈在哄孩子。” (Māma zài hǒng háizi.)
Translation: “Mom is coaxing the child.”
Here, 哄 indicates the gentle act of soothing a child.
2. 哄骗
“他哄骗了我。” (Tā hǒngpiànle wǒ.)
Translation: “He deceived me.”
This example showcases the more playful and slightly negative sense of 哄, denoting trickery.
3. 哄睡
“我给宝宝哄睡。” (Wǒ gěi bǎobǎo hǒng shuì.)
Translation: “I lull the baby to sleep.”
In this case, 哄 refers to the act of helping someone fall asleep.
4. 哄他开心
“我用礼物来哄他开心。” (Wǒ yòng lǐwù lái hǒng tā kāixīn.)
Translation: “I use gifts to make him happy.”
This illustrates how 哄 can be employed positively to create happiness.
Conclusion
Understanding 哄 (hǒng) is essential for anyone learning Mandarin Chinese as it enriches your ability to express emotional nuances. From coaxing and soothing to playful deception, 哄 is a versatile verb that enhances interpersonal communications.
By mastering its meaning and grammatical structure, along with practical example sentences, you will be better equipped to engage in authentic conversations. As you continue your journey in the Chinese language, don’t hesitate to incorporate哄 into your vocabulary. Happy learning!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn