The Chinese term 兼顧 (jiān gù) is essential in conveying the idea of balancing multiple perspectives or responsibilities simultaneously. In this article, we will delve into its meaning, grammatical structure, and provide practical example sentences to enhance your understanding and usage of this term.
What Does 兼顧 (jiān gù) Mean?
兼顧, pronounced as jiān gù, directly translates to “to take care of both” or “to give consideration to both.” This term emphasizes the act of managing or balancing multiple aspects or factors without sacrificing one for another. It is often used in context where there is a need to address diverse needs or interests simultaneously.
Contextual Usage
In both personal and professional settings, 兼顧 plays a pivotal role. For instance, a manager might use this term when discussing work-life balance, or a family member might refer to it while talking about managing different household responsibilities.
Grammatical Structure of 兼顧 (jiān gù)
To fully appreciate the term 兼顧, it’s vital to understand its grammatical structure:
- 兼 (jiān) – This character means “to combine” or “to unite.” It indicates the action of bringing together.
- 顧 (gù) – This character is interpreted as “to care for” or “to pay attention to.” It emphasizes the act of consideration.
Together, 兼顧 conveys the notion of combining efforts to care for or address multiple aspects simultaneously. Its use in sentences often involves a subject (the doer) that balances various responsibilities or considerations.
Example Sentences Using 兼顧 (jiān gù)
Here are several example sentences that illustrate how to effectively use 兼顧 in different contexts:
Example 1: Work-Life Balance
在现代社会,很多人都努力兼顧工作和家庭生活。
Translation: In modern society, many people strive to balance work and family life.
Example 2: Educational Development
学校应该兼顧学生的学术和心理健康。
Translation: Schools should take care of both students’ academic performance and mental health.
Example 3: Policy Making
政府在制定政策时,必须兼顧经济发展和环境保护。
Translation: The government must balance economic development and environmental protection when formulating policies.
Example 4: Familial Duties
作为父亲,我努力兼顧工作和照顾孩子的责任。
Translation: As a father, I strive to balance my work and responsibilities of caring for my children.
Conclusion
Understanding the term 兼顧 (jiān gù) is crucial for anyone looking to enhance their Chinese language skills. It embodies the essence of balance and consideration in various contexts. By incorporating this term into your vocabulary, you will be better equipped to express complex ideas involving dual responsibilities or aspects.
Remember, language is a living entity, and the more you practice using terms like 兼顧, the more fluent and comfortable you will become in your communications.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn