When diving into the depths of the Chinese language, certain terms stand out due to their richness in meaning and application. One such term is 契約 (qì yuē), which translates to “contract” in English. In this article, we will explore the meaning, grammatical structure, and example sentences that will aid in understanding how to use 契約 effectively.
What is 契約 (qì yuē)?
契約 (qì yuē) refers to a formal agreement between parties, outlining obligations, expectations, and terms of engagement related to various situations, be it business, service, or legal matters. The term is widely used in legal discourse and commercial engagements, signifying the binding nature of agreed terms.
Etymology
The word 契約 is composed of two characters:
- 契 (qì): This character carries meanings related to binding or tying, often associated with contracts.
- 約 (yuē): This character is related to agreements and promises, reinforcing the concept of a commitment made by the involved parties.
Grammatical Structure of 契約
Understanding the grammatical structure of 契約 enables learners to use the term correctly in sentences.
Character Breakdown
As mentioned, 契約 comprises two characters, and in Chinese, words can be constructed using various character combinations that convey specific meanings. In the case of 契約, it functions as a noun, referring specifically to the agreement or contract itself.
Usage in Sentences
When using 契約 in sentences, it typically appears in contexts involving formal agreements. Here are some grammatical points:
- Subject-Verb-Object (SVO): The common sentence structure where 契約 serves as the object.
- Adjective-Noun order: Used to modify 契約 with various adjectives to describe the type or nature of the contract (e.g., 书面契约, shūmiàn qìyuē – written contract).
Example Sentences Using 契約
Here are several example sentences that demonstrate the application of 契約 in various contexts:
1. Basic Contract Usage
我们需要签署这份契约才能开始项目。
(Wǒmen xūyào qiānshǔ zhè fèn qìyuē cáinéng kāishǐ xiàngmù.)
Translation: We need to sign this contract to start the project.
2. Legal Context
根据契约的条款,双方必须遵守约定。
(Gēnjù qìyuē de tiáokuǎn, shuāngfāng bìxū zūnshǒu yuēdìng.)
Translation: According to the terms of the contract, both parties must adhere to the agreement.
3. Importance of Written Contracts
口头契约常常难以维权,因此我们建议签署书面契约。
(Kǒutóu qìyuē chángcháng nányǐ wéiqiú, yīncǐ wǒmen jiànyì qiānshǔ shūmiàn qìyuē.)
Translation: Verbal contracts are often difficult to enforce; therefore, we recommend signing a written contract.
4. Discussing Business Contracts
他们的公司与我们签订了一项新的契约,以扩展合作。
(Tāmen de gōngsī yǔ wǒmen qiāndìngle yī xiàng xīn de qìyuē, yǐ kuòzhǎn hézuò.)
Translation: Their company signed a new contract with us to expand cooperation.
Conclusion
In summary, 契約 (qì yuē) encapsulates the essence of agreements and contracts in Chinese, bearing significant weight in both legal and business contexts. Understanding its meaning, grammatical structure, and real-life applications will enrich your mastery of the language. Whether you are an advanced learner or a beginner, incorporating 契約 into your vocabulary can enhance your communication skills in various formal situations.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn