The Chinese term 傷感 (shāng gǎn) is a deeply emotional word that resonates with many cultural contexts. This article explores the meaning, grammatical structure, and example sentences using 傷感, providing a comprehensive understanding for learners and enthusiasts of the Chinese language.
What Does ‘傷感’ (shāng gǎn) Mean?
At its core, 傷感 translates to ‘sentimental’ or ‘sorrowful’ in English. The term is often used to express feelings of sadness or nostalgia, encapsulating the complex emotions one might feel when reflecting on past experiences, relationships, or significant moments in life. It combines the characters 傷 (shāng), meaning ‘injury’ or ‘hurt’, and 感 (gǎn), which means ‘feeling’ or ‘to feel’. Thus, it evokes a sense of feeling hurt emotionally.
Grammatical Structure of ‘傷感’
Breaking Down the Characters
The composition of the term is as follows:
- 傷 (shāng) – This character denotes ‘hurt’, ‘injured’, or ‘wounded’. It can describe physical pain as well as emotional distress.
- 感 (gǎn) – Represents ‘feeling’, ‘sense’, or ‘to feel’. This character is frequently used in emotional contexts.
Part of Speech
In terms of grammatical usage, 傷感 is primarily used as an adjective in Chinese sentences. It can describe nouns such as moments, memories, or sentiments associated with sadness.
Contextual Use
It is essential to note that while 傷感 often depicts negative feelings, it can also convey a bittersweet flavor, highlighting the depth of human emotion that comes with reflecting on beautiful yet painful experiences.
Example Sentences Using ‘傷感’
Expressing Emotional Sentiments
To illustrate the use of 傷感 in various contexts, here are several example sentences:
- 我對那段傷感的回憶感到很難過。
(Wǒ duì nà duàn shāng gǎn de huíyì gǎndào hěn nánguò.)
Translation: I feel very sad about that sentimental memory. - 那首歌讓我有些傷感。
(Nà shǒu gē ràng wǒ yǒuxiē shāng gǎn.)
Translation: That song makes me a bit sentimental. - 在昇起的日出下,我感受到了傷感。
(Zài shēng qǐ de rìchū xià, wǒ gǎnshòudàole shāng gǎn.)
Translation: Beneath the rising sun, I felt a sense of sorrow. - 他聽到老朋友的消息,感到傷感。
(Tā tīngdào lǎo péngyǒu de xiāoxī, gǎndào shāng gǎn.)
Translation: He felt sentimental upon hearing news of an old friend. - 每當我看到這本書,就會感到一絲傷感。
(Měi dāng wǒ kàn dào zhè běn shū, jiù huì gǎndào yīsī shāng gǎn.)
Translation: Every time I see this book, I feel a twinge of sentimentality.
Conclusion: Embracing the Emotional Depth of ‘傷感’
Understanding 傷感 (shāng gǎn) enriches our appreciation of the emotional nuances in the Chinese language. By recognizing its meaning and grammatical structure, as well as contextual applications through examples, learners can harness this term to express their sentiments more authentically. Whether reflecting on past joys or poignant sorrows, 傷感 is a part of the beautiful tapestry of human emotions that connects us across cultures.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn