DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

討價還價 (tǎo jià huán jià) Là gì? Cấu trúc ngữ pháp và Ví dụ Cụ thể

Khái Niệm Về 討價還價

討價還價 (tǎo jià huán jià) là một thành ngữ phổ biến trong tiếng Trung, mang nghĩa là “mặc cả” hay “đàm phán giá cả”. Trong các tình huống thương mại, cụm từ này thường được sử dụng để chỉ việc thỏa thuận về giá cả giữa người mua và người bán. Nó phản ánh phong cách thương mại của người Châu Á, nơi việc mặc cả được coi là một nghệ thuật và kỹ năng quan trọng.

Cấu Trúc Ngữ Pháp Của 討價還價

Cấu trúc ngữ pháp của câu có chứa từ “討價還價” thường bao gồm các thành phần sau:

  • Chủ ngữ: Người thực hiện hành động (Thường là người mua hoặc người bán).
  • Động từ: Các hành động liên quan, ở đây là “討價還價”.
  • Đối tượng: Sản phẩm hoặc dịch vụ liên quan đến việc mặc cả giá cả.

Cấu trúc:  ví dụ tiếng TrungChủ ngữ + 討價還價 + Đối tượng

Cách Đặt Câu và Ví Dụ Cụ Thể Với 討價還價

Ví Dụ 1

“他在市場上討價還價,想把價格壓低。”

(Tā zài shìchǎng shàng tǎo jià huán jià, xiǎng bǎ jiàgé yā dī.)

Câu này có nghĩa là “Anh ta đang mặc cả giá ở thị trường, muốn giảm giá.”

Ví Dụ 2

“如果你不討價還價,商家不會給你最好的價格。”

(Rúguǒ nǐ bù tǎo jià huán jià, shāngjiā bù huì gěi nǐ zuì hǎo de jiàgé.)

Câu này có nghĩa là “Nếu bạn không mặc cả, cửa hàng sẽ không cho bạn giá tốt nhất.”

Kết Luận討價還價

討價還價 không chỉ là một kỹ năng thương mại quan trọng mà còn thể hiện văn hóa và nghệ thuật giao tiếp trong xã hội Châu Á. Biết cách sử dụng cụm từ này trong giao tiếp tiếng Trung sẽ giúp bạn tự tin hơn khi tham gia vào các tình huống mua bán và mặc cả.

Mọi Thông Tin Chi Tiết Xin Liên Hệ

“DAILOAN.VN – Du Học, Việc Làm & Đào Tạo Tiếng Trung”
🔹Hotline: 0936 126 566
🔹Website: https://dailoan.vn/
📍117 Xuân Thủy, Cầu Giấy, Hà Nội
📍Cổ Linh, Long Biên, Hà Nội

CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo