For anyone diving into the depths of the Chinese language, learning phrases and their meanings is crucial for effective communication. One such important term is 相隔 (xiāng gé), which translates to “separated by” or “distance apart.” In this article, we will explore the meaning of 相隔, its grammatical structure, and provide example sentences to illustrate its usage in everyday conversation.
Understanding 相隔 (xiāng gé) and Its Meaning
The term 相隔 consists of two characters: 相 (xiāng) meaning “mutually” or “each other,” and 隔 (gé) meaning “to separate” or “to divide.” Therefore, when combined, 相隔 conveys a sense of being separated or distanced from one another, whether physically, emotionally, or metaphorically.
Common Usage of 相隔
相隔 is often used in various contexts, such as discussing physical distances, time intervals, or emotional separations. Some scenarios where 相隔 might be used include:
– Conversations about long-distance relationships.
– Discussing locations in a geographical context.
– Reflecting on time intervals between events or actions.
Grammatical Structure of 相隔
In terms of grammar, 相隔 (xiāng gé) can take on various forms, depending on how it is used in a sentence. Understanding its grammatical structure is essential for proper usage.
Basic Structure
Generally, 相隔 follows this basic structure:
Subject + 相隔 + Distance/Time/Separation
For example:
– “我们相隔千里。” (Wǒmen xiāng gé qiān lǐ.) — “We are separated by a thousand miles.”
Variations and Complex Structures
相隔 can also be utilized in more complex grammatical structures, such as:
– Using it in conjunction with time indicators:
– “他们已经相隔两年了。” (Tāmen yǐjīng xiāng gé liǎng nián le.) — “They have been apart for two years.”
– Incorporating additional clauses:
– “尽管相隔很远,还是能感受到彼此的心。” (Jǐnguǎn xiāng gé hěn yuǎn, háishi néng gǎnshòu dào bǐcǐ de xīn.) — “Even though we are separated by a great distance, we can still feel each other’s hearts.”
Example Sentences Using 相隔
Here are some practical examples to help you further understand how to use 相隔 in various contexts:
1. Discussing Physical Separation
“他们相隔很远,常常通过视频聊天保持联系。” (Tāmen xiāng gé hěn yuǎn, chángcháng tōngguò shìpín liáotiān bǎochí liánxì.) — “They are separated by a long distance and often keep in touch through video calls.”
2. Talking About Time Intervals
“我们已经相隔五个月没见面了。” (Wǒmen yǐjīng xiāng gé wǔ gè yuè méi jiànmiàn le.) — “We have not seen each other in five months.”
3. Emotional Separation
“虽然我们相隔千里,但我的心永远和你在一起。” (Suīrán wǒmen xiāng gé qiān lǐ, dàn wǒ de xīn yǒngyuǎn hé nǐ zài yīqǐ.) — “Although we are a thousand miles apart, my heart is always with you.”
4. Using 相隔 in a Professional Context
“团队成员虽然相隔很远,但仍然保持高效沟通。” (Tuánduì chéngyuán suīrán xiāng gé hěn yuǎn, dàn réngrán bǎochí gāoxiào gōutōng.) — “Although team members are separated by a long distance, they still maintain effective communication.”
Conclusion
相隔 (xiāng gé) is a versatile term in the Chinese language that embodies the concept of separation, whether it be physical, temporal, or emotional. By understanding its meaning and grammatical structure, and by examining its use in context through various example sentences, learners of Chinese can enhance their communication skills and grasp the nuances of the language more effectively.
As you continue your journey in learning Chinese, remember to practice using相隔 in your conversations. This not only helps reinforce your understanding of the term but also allows you to express complex relationships and feelings in a nuanced way.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn