The Chinese phrase 憂心 (yōu xīn), translating to “to worry” or “to be anxious,” holds significant emotional weight in both spoken and written contexts. This article delves into its meaning, grammatical structure, and offers practical examples to clarify its use, ensuring a comprehensive understanding for learners and enthusiasts of the Chinese language.
What Does 憂心 (yōu xīn) Mean?
At its core, 憂心 (yōu xīn) combines two characters:
- 憂 (yōu): This character means “to worry” or “to be concerned.” It conveys a sense of unease or apprehension regarding an uncertain outcome.
- 心 (xīn): Meaning “heart” or “mind,” it is often associated with emotions, thoughts, and feelings.
Together, 憂心 suggests a state of mental or emotional concern, indicating that one’s heart is troubled by worries.
The Grammatical Structure of 憂心
From a grammatical perspective, 憂心 (yōu xīn) functions as a verb phrase in Chinese. Let’s break down its structure:
Components of 憂心
- Verb (V): 憂 (yōu) – signifies the action of worrying.
- Noun (N): 心 (xīn) – represents the mind or heart, often used to denote the emotional state.
The phrase can also be modified for tense and context using other words around it, similar to English. For example, you might say “我憂心 (wǒ yōu xīn)” which means “I worry,” or “我不憂心 (wǒ bù yōu xīn)” for “I do not worry.”
Example Sentences Using 憂心
To further illustrate the usage of 憂心 in context, here are some example sentences:
Example 1
我憂心他的健康。 (Wǒ yōu xīn tā de jiànkāng.)
Translation: “I worry about his health.”
Example 2
不要憂心,事情會好的。 (Bùyào yōu xīn, shìqíng huì hǎo de.)
Translation: “Don’t worry; things will get better.”
Example 3
她對考試感到憂心。 (Tā duì kǎoshì gǎndào yōu xīn.)
Translation: “She feels anxious about the exam.”
Example 4
他的憂心讓我擔心。 (Tā de yōu xīn ràng wǒ dān xīn.)
Translation: “His worries make me anxious.”
Conclusion
In summary, the phrase 憂心 (yōu xīn) is a meaningful expression used to convey worry and concern in Chinese. Understanding its components and usage not only enhances language skills but also provides insight into the emotional nuances of the language. By incorporating examples, we see how this phrase can be integrated into everyday conversations, reflecting the speaker’s feelings and attitudes.
Whether you’re learning Chinese for travel, work, or personal enrichment, mastering expressions like 憂心 is pivotal to gaining a deeper appreciation of the culture and communicating effectively. Remember to practice and use these phrases to refine your fluency!

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn