In the vast world of the Chinese language, the character 債 (zhài) stands out as a significant term, commonly associated with concepts of finance and obligation. This article delves into the meaning of 債, its grammatical structure, and provides illustrative example sentences that will enhance your understanding and usage of the term.
1. The Meaning of ‘債’ (zhài)
At its core, 債 (zhài) translates to ‘debt’ or ‘obligation’ in English. It embodies the concept of something owed, whether it be money or responsibility. The essence of 債 relates to economic transactions and can appear in various contexts, from personal loans to corporate finance.
1.1 Cultural Significance
In Chinese culture, the notion of debt carries both legal implications and social reputation, making it a critical concept in interpersonal and business relationships. Understanding 債 is essential for anyone wishing to navigate financial discussions in a Chinese-speaking environment.
2. Grammatical Structure of ‘債’
To grasp the use of 債 properly, it is important to understand its grammatical applications. The character can be used as a noun, and it often appears in combination with other characters. Understanding these combinations enhances comprehension and enriches vocabulary.
2.1 As a Noun
In its most basic form, 債 functions as a noun. For instance:
- 他欠我五千元的債。 (Tā qiàn wǒ wǔqiān yuán de zhài.) – “He owes me a debt of five thousand yuan.”
2.2 Compound Usage
債 can also appear in compound words, enhancing its meaning. Common combinations include:
- 國債 (guózhài) – National debt
- 私債 (sīzhài) – Private debt
3. Example Sentences Using ‘債’
To further illustrate the application of 債, here are several example sentences:
3.1 Simple Sentences
- 他终于还清了所有的債。 (Tā zhōngyú huánqīngle suǒyǒu de zhài.) – “He finally paid off all his debts.”
- 这笔債务的利息很高。 (Zhè bǐ zhài wù de lìxí hěn gāo.) – “The interest on this debt is very high.”
3.2 Contextual Usage
Understanding how 債 functions in different contexts is crucial. Here are more complex sentences:
- 由于疫情,许多企业陷入了债务危机。 (Yóuyú yìqíng, xǔduō qǐyè xiànrùle zhài wù wēijī.) – “Due to the pandemic, many businesses fell into debt crises.”
- 作为个人财务管理的一部分,人们应该学会如何处理债务。 (Zuòwéi gèrén cáiwù guǎnlǐ de yībùfèn, rénmen yīnggāi xuéhuì rúhé chǔlǐ zhài wù.) – “As part of personal financial management, people should learn how to handle debt.”
4. Conclusion
The character 債 (zhài) is integral to financial discussions in Chinese. By understanding its meaning, grammatical structure, and various contexts of usage, you can enhance your fluency and confidence when engaging in conversations about finance and obligations in Chinese. Mastery of such terms significantly enriches one’s ability to communicate effectively in the language.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn