DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 不在話下 (bú zài huà xià): Meaning, Grammar, and Usage

In the realm of Chinese language and culture, idiomatic expressions hold significant weight in communication. One such expression is 不在話下 (bú zài huà xià), which plays a vital role in everyday conversations. In this article, we will explore its meaning, grammatical structure, and provide practical example sentences to illustrate its usage.

What Does 不在話下 (bú zài huà xià) Mean?

The phrase 不在話下 translates literally to “not to be mentioned” or “needless to say.” It is typically used to indicate that something is so obvious that there is no need to discuss it further. This expression is often used to emphasize a point that the speaker believes should be understood without elaborate explanation.

Grammatical Structure of 不在話下

The grammatical composition of 不在話下 can be broken down as follows:

  • 不 (bù) – A negation word meaning “not.”
  • 在 (zài) – A preposition indicating “in” or “at.”
  • 話 (huà) – A noun meaning “speech” or “words.”
  • 下 (xià) – A particle that indicates “below” or “under.”

When combined, they form a phrase indicating that something is unnecessary to mention—hence the translation “needless to say.” This shows how the phrase is connected not just in meaning but also in its structure.

Contextual Usage

When using  Chinese phrases不在話下 Chinese phrases, context matters greatly. It is often employed in discussions where the speaker wants to convey certainty or obviousness. For instance, if discussing the importance of studying hard for exams, one might say:

努力学习,成绩自然不在话下 (Nǔlì xuéxí, chéngjì zìrán bù zài huà xià).

Translation: “If you study hard, good grades go without saying.”

Example Sentences Using 不在話下

To better grasp the application of this phrase, consider the following example sentences:

Example 1 Chinese phrases

这个项目的成功,不在话下 (Zhège xiàngmù de chénggōng, bù zài huà xià).

Translation: “The success of this project is needless to say.” (Implying it’s obvious that the project will succeed)

Example 2

对我来说,家人不在话下 (Duì wǒ lái shuō, jiārén bù zài huà xià).

Translation: “Family is needless to say important to me.”

Example 3

他能做到这一点,不在话下 (Tā néng zuò dào zhè yī diǎn, bù zài huà xià).

Translation: “It’s needless to say that he can accomplish this.”

Conclusion

Mastering idiomatic expressions like 不在話下 (bú zài huà xià) can significantly enhance one’s proficiency in Chinese language, allowing for more nuanced and confident communication. This phrase reflects the richness of the Chinese language and its ability to convey complex ideas in succinct ways. By understanding its meaning, grammatical structure, and practical application through these example sentences, learners can effectively incorporate this expression into their conversational toolbox.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo