The Chinese phrase 慘不忍睹 (cǎn bù rěn dǔ) is a vivid expression that captures a particular sense of horror and dismay. This article delves into its meaning, grammatical structure, and provides practical examples, ensuring that learners of the Chinese language can grasp its usage effectively.
Meaning of 慘不忍睹
At its core, 慘不忍睹 translates to “too awful to look at” or “too tragic to bear.” The phrase is often used to describe situations, events, or scenes that are so distressing or horrific that they evoke a strong emotional response, typically leading one to turn away rather than confront the reality of what they are witnessing.
Grammatical Structure of 慘不忍睹
To better understand how to use this expression, let’s break down its components:
慘 (cǎn)
This character means “tragic” or “miserable.” It sets the tone for the phrase, indicating that the subject is profoundly distressing.
不 (bù)
This is a negation particle that translates to “not.” It modifies the meaning of the following character, intensifying the sense of repulsion.
忍 (rěn)
This character means “to bear” or “to tolerate.” Here, it highlights the subject’s unbearable nature.
睹 (dǔ)
This character means “to see” or “to witness.” It emphasizes the act of looking upon something that is distressing.
The combination of these characters paints a picture of an unbearable sight – hence, 慘不忍睹.
Example Sentences Using 慘不忍睹
To illustrate the use of 慘不忍睹, here are some examples in different contexts:
Example 1:
这幅画的场景慘不忍睹,让人感到心痛。
(Zhè fú huà de chǎngjǐng cǎn bù rěn dǔ, ràng rén gǎndào xīntòng.)
“The scene in this painting is too awful to look at, making people feel heartbroken.”
Example 2:
他描述的事故现场慘不忍睹,我都不敢去想象。
(Tā miáoshù de shìgù xiànchǎng cǎn bù rěn dǔ, wǒ dōu bù gǎn qù xiǎngxiàng.)
“The way he described the accident scene was too tragic to bear; I couldn’t even bring myself to imagine it.”
Example 3:
战争带来的后果真是慘不忍睹。
(Zhànzhēng dài lái de hòuguǒ zhēn shì cǎn bù rěn dǔ.)
“The consequences of war are truly too horrific to witness.”
Conclusion
In summary, 慘不忍睹 (cǎn bù rěn dǔ) is a powerful phrase in the Chinese language that conveys deep emotional distress and horror. By understanding its meaning and grammatical structure, as well as seeing it in context through examples, learners can appreciate the weight of this expression and use it appropriately in their conversations. Whether discussing art, literature, or real-life situations, this phrase can effectively communicate intense feelings of tragedy and despair.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn