In the rich tapestry of the Chinese language, the term 奉養 (fèng yàng) holds profound significance, particularly in the context of familial relationships and cultural values. This article aims to delve into the meaning of 奉養, its grammatical structure, and provide example sentences to illustrate its usage in everyday conversation.
What Does 奉養 (fèng yàng) Mean?
The term 奉養 (fèng yàng) combines two characters: 奉 and 養. While 奉 generally implies ‘to offer’ or ‘to serve,’ the character 養 translates to ‘to nurture’ or ‘to support.’ Together, they convey the essence of providing care and support to one’s elders or family members, aligning closely with the Confucian value of filial piety.
The Cultural Significance of 奉養
In Chinese culture, 奉養 is more than a mere obligation; it is a deeply ingrained principle that emphasizes respect and care for parents and ancestors. Such values are reflective of traditional Chinese beliefs where filial piety is regarded as a cornerstone of social harmony and personal duty.
Grammatical Structure of 奉養 (fèng yàng)
Understanding the grammatical structure of 奉養 (fèng yàng) provides insight into how it functions in sentences. The term is typically used as a verb phrase, and its structure can be broken down as follows:
- 奉 (fèng) – a verb indicating the act of offering or serving.
- 養 (yàng) – a verb that denotes nurturing, supporting, or taking care of another.
In usage, 奉養 can be followed by a noun phrase that identifies the recipient of the care, such as parents, grandparents, or even extended family members. It can be utilized in various sentence constructions where the subject performs the action of caring for someone.
Example Sentences Using 奉養
To further illustrate how 奉養 (fèng yàng) is integrated into the Chinese language, here are several example sentences:
1. 她决定奉養她的父母。 (Tā juédìng fèng yàng tā de fùmǔ.)
Translation: She decided to care for her parents.
2. 在中国,奉養父母是每个孩子的责任。 (Zài Zhōngguó, fèng yàng fùmǔ shì měi gè háizi de zérèn.)
Translation: In China, caring for parents is the responsibility of every child.
3. 他非常尊重传统,始终奉養自己的祖父母。 (Tā fēicháng zūnzhòng chuántǒng, shǐzhōng fèng yàng zìjǐ de zǔfùmǔ.)
Translation: He highly respects tradition and always cares for his grandparents.
4. 奉養的意义不仅仅在于物质上的支持。 (Fèng yàng de yìyì bù jǐn jǐn zài yú wùzhì shàng de zhīchí.)
Translation: The meaning of caring goes beyond just material support.
5. 社会上越来越多的人意识到奉養的重要性。 (Shèhuì shàng yuè lái yuè duō de rén yìshídào fèng yàng de zhòngyào xìng.)
Translation: More and more people in society are recognizing the importance of caring for their elders.
Conclusion
In summary, 奉養 (fèng yàng) is a term rich in cultural significance, embodying the values of respect and care towards one’s elders in Chinese society. Understanding its meaning, grammatical structure, and practical usage is essential for anyone looking to deepen their knowledge of the Chinese language and culture.
By incorporating this term into your vocabulary, you not only expand your linguistic skills but also pay homage to the enduring values that shape relationships within families.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn