DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

Understanding 掛念 (guà niàn): Meaning, Grammar, and Usage

Introduction to 掛念 (guà niàn)

The Chinese phrase 掛念 (guà niàn) expresses a deep sense of concern or worry, particularly for the well-being of someone absent. It encapsulates a sentiment of caring, often used in contexts where one feels emotional attachment. Understanding this term involves delving into its meaning, grammatical structure, and practical usage through example sentences. grammatical structure of guà niàn

What Does 掛念 Mean?

At its core, 掛念 combines two characters: (guà), meaning “to hang” or “to suspend,” and (niàn), which refers to “thought” or “to think of.” Therefore, 掛念 meaning of guà niàn literally translates to “hanging thoughts,” which conveys the idea of being persistently preoccupied with thoughts of someone.

Grammatical Structure of 掛念

The phrase 掛念 functions as a verb in Mandarin Chinese, typically taking a direct object that denotes the person or entity being cared for. The grammatical structure can be broken down as follows:

Structure Breakdown

  • Subject + 掛念 + Object
  • Example: 我挂念你。(Wǒ guà niàn nǐ.) – I miss you / I am concerned about you.

In this structure, the subject usually refers to the person feeling the concern, 掛念 signifies the act of worrying, and the object is the target of that concern.

Example Sentences Using 掛念

To fully grasp the application of 掛念, here are several example sentences that illustrate its use in various contexts:

1. Expressing Concern for Loved Ones

  • 我每天都挂念我的家人。(Wǒ měitiān dōu guà niàn wǒ de jiārén.) – I think about my family every day.
  • 他在国外工作,我很挂念他。(Tā zài guówài gōngzuò, wǒ hěn guà niàn tā.) – He is working abroad, and I worry about him a lot.

2. Longing or Missing Someone

  • 她离开后,我一直挂念着她。(Tā líkāi hòu, wǒ yīzhí guà niàn zhe tā.) – Since she left, I have continuously thought about her.
  • 在异乡,我更挂念我的朋友们。(Zài yìxiāng, wǒ gèng guà niàn wǒ de péngyǒumen.) – In a foreign land, I miss my friends even more.

3. General Expressions of Concern

  • 对于他的健康,我非常挂念。(Duìyú tā de jiànkāng, wǒ fēicháng guà niàn.) – I am very concerned about his health.
  • 每当他出门,我总是挂念着他。(Měi dāng tā chūmén, wǒ zǒng shì guà niàn zhe tā.) – Whenever he goes out, I always worry about him.

Conclusion

The term 掛念 (guà niàn) serves as a linguistic gateway to expressing affection and concern in Chinese. By understanding its meaning, grammatical structure, and application through example sentences, learners of the language can better convey emotions associated with care for others. Whether it’s regarding family, friends, or acquaintances, 掛念 reflects the heartwarming ties that bind individuals together.

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo