In today’s exploration of the Chinese language, we’ll delve into the term 含淚 (hán lèi). This phrase has a rich emotional depth, which makes it a fascinating subject for language learners and enthusiasts alike. Let’s break down its meaning, grammatical structure, and provide some illustrative sentences to help bring it to life.
What Does 含淚 (hán lèi) Mean?
The term 含淚 translates to “to hold back tears” or “to contain tears.” It is often used to describe a state of emotional struggle, where one may be on the verge of crying but somehow manages to restrain those feelings. It’s an expression commonly found in literature, poetry, and emotional dialogues, encapsulating the essence of unexpressed sorrow or deep emotion.
Breaking Down 含淚: Word Components
- 含 (hán): This verb means “to contain” or “to hold.” It is often used in different contexts to indicate restraint.
- 淚 (lèi): This noun means “tears.” It refers to the liquid that comes from the eyes, typically as a result of emotion.
The Grammatical Structure of 含淚
The grammatical structure of the phrase 含淚 follows a straightforward Verb + Noun pattern:
- Verb – 含 (hán)
: This action verb sets the stage for what is happening—holding or containing.
- Noun – 淚 (lèi): The object here is “tears,” the entity that is being contained.
In a simple sentence structure, this phrase can stand alone as a subject or can be incorporated into longer sentences to convey complex emotional states.
Example Sentences Using 含淚
To better understand 含淚 (hán lèi) in context, here are some example sentences:
- 他含淚说再见。 (Tā hán lèi shuō zàijiàn.)
Translation: He said goodbye with tears in his eyes. - 在戏剧的高潮部分,演员含淚表演了最后一幕。 (Zài xìjù de gāocháo bùfen, yǎnyuán hán lèi biǎoyǎnle zuìhòu yī mù.)
Translation: In the climax of the play, the actor performed the final scene with tears held back. - 她含淚回忆起自己的童年。 (Tā hán lèi huíyì qǐ zìjǐ de tóngnián.)
Translation: She reminisced about her childhood, holding back tears. - 他含淚告诉我他失去了什么。 (Tā hán lèi gàosù wǒ tā shīqùle shénme.)
Translation: He told me what he lost, containing his tears.
Conclusion
In summary, the term 含淚 (hán lèi) beautifully embodies the emotional restraint often experienced in human interactions. Understanding its meaning and usage not only enriches your Chinese vocabulary but also connects you to the deeper emotional currents present in the language. Whether you’re a language learner or a seasoned linguist, incorporating phrases like 含淚 into your repertoire can enhance your comprehension and expression in Chinese.

Sứ mệnh của Chuyên là giúp đỡ và truyền cảm hứng cho các bạn trẻ Việt Nam sang Đài Loan học tập, sinh sống và làm việc. Là cầu nối để lan tỏa giá trị tinh hoa nguồn nhân lực Việt Nam đến với Đài Loan và trên toàn cầu.
CÓ THỂ BẠN QUAN TÂM
Du học Đài Loan
Lao Động Đài Loan
Việc Làm Đài Loan
Đơn Hàng Đài Loan
Visa Đài Loan
Du Lịch Đài Loan
Tiếng Đài Loan
KẾT NỐI VỚI CHUYÊN
Zalo: https://zalo.me/0936126566
Website: www.dailoan.vn