DU HỌC ĐÀI LOAN

Tư vấn chọn trường, Tư vấn hồ sơ du học Đài Loan, xin học bổng, Dịch vụ chứng thực giấy tờ trong hồ sơ du học Đài Loan, Đào tạo và luyện thi Tocfl...

The Meaning of 好受 (hǎo shòu): Understanding and Usage

When delving into the richness of the Chinese language, the phrase  hǎo shòu好受 (hǎo shòu) represents a fascinating concept that is essential for learners. This article will explore the meaning of 好受, its grammatical structure, and how to use it effectively in various sentences. Whether you are a beginner or an advanced learner of Chinese, understanding this phrase can enhance your language skills and cultural comprehension.

Understanding the Meaning of 好受

In its most straightforward interpretation, 好受 (hǎo shòu) translates to “easy to accept,” “well-received,” or “comfortable.” The expression often reflects a positive experience, particularly in emotional or physical contexts. For example, one might use 好受 when discussing how a piece of news was taken or how someone felt in a given situation.

Literal Breakdown

To grasp the essence of 好受, let’s break it down:

  • 好 (hǎo) – This character means “good” or “well.” It is widely used to convey positive sentiments.
  • 受 (shòu) – This character translates to “receive” or “accept.” It often connotes the idea of being subject to something.

When combined, 好受 indicates a state of being receptive to something positive or enjoyable, suggesting that it is easy to take in or bear.

Grammatical Structure of 好受

Understanding the grammatical aspects of 好受 is vital for proper usage in sentences and conversations. Below are some key points regarding its structure:

Word Class

好受 functions as an adjective in Chinese. It can describe emotions, reactions, or sensations experienced by a subject. For instance, when referring to someone’s reaction to news, you might use 好受 to express their emotional state.

Usage in Sentences

In Chinese, adjectives can be modified by adverbs or degree words. For example, you might see 好受 modified by words like 很 (hěn, very) or 不是 (bù shì, not) to adjust the intensity of the description:

  • 这件事让我觉得很好受。(Zhè jiàn shì ràng wǒ juédé hěn hǎo shòu. – This matter makes me feel very comfortable.)
  • 这新闻听起来不是很好受。(Zhè xīnwén tīng qǐlái bù shì hěn hǎo shòu.好受 – This news does not sound very well-received.)

Example Sentences Using 好受

To illustrate the use of 好受 in everyday conversation, consider the following examples:

Example 1

朋友告诉我他的消息,我觉得很好受。

(Péngyǒu gàosù wǒ tā de xiāoxī, wǒ juédé hěn hǎo shòu.)
This translates to: “My friend told me his news, and I felt very comfortable about it.”

Example 2

这里的气候非常好受。

(Zhè lǐ de qìhòu fēicháng hǎo shòu.)
This means: “The climate here is very pleasant.”

Example 3

收到这样的评价,我感觉好受多了。

(Shōudào zhèyàng de píngjià, wǒ gǎnjué hǎo shòu duōle.)
This can be translated as: “Receiving such a review made me feel much better.”

Conclusion

In summary, the phrase 好受 (hǎo shòu) is a versatile expression that underscores feelings of comfort and acceptance in various contexts. By mastering its meaning and usage, you can enhance your conversational Chinese and convey nuanced emotions effectively. Remember to practice incorporating it into your speech and writing, as understanding these subtle expressions is key to fluency in any language.

As you continue your journey into the Chinese language, don’t hesitate to explore more phrases that encapsulate the richness of emotion and cultural expression. Happy learning!

Rate this post

ĐĂNG KÝ NGAY









    Bài viết liên quan
    Contact Me on Zalo